free accordion joomla menu

Все новости

  Хосталгаже шиитпирлиг базым 2018 чылдыӊ сентябрь 8-те Хомду дайыныныӊ киржикчилериниӊ чырык адын мɵӊгежидер сорулгалыг Ачы-дуза фондузунуӊ  тургузукчу хуралы болган. Ук фондуну
5 декабря в Республике Тыва состоялся VIII Добровольческий форум, посвященный Международному Дню волонтеров.
Сектор прикладной социологии и политологии ТИГПИ с 1 по 11 декабря проводит онлайн-конкурс на знание Конституции Российской Федерации. Конкурс приурочен
Сегодня, 28 ноября, во втором зале Дома правительства состоялось заседание Совета по поддержке гражданских инициатив при Главе Республики Тыва, на
Тыва дыл хүнүнге тураскааткан тыва тоолдар ыдарынга республика чергелиг мөөрейни Тываның гуманитарлыг болгаш социал-экономиктиг тускай шинчилелдер институду эрттирген. Мөөрей октябрьның
Чоокта чаа ноябрь айның 2-5 хүннеринде Японияның Токио хоорайга Азия чурттарының Делегей чергелиг моол шинчилекчилерниң «XX чүс чылдың моол делегейи:
Уроки по Joomla можно найти здесь: http://joomla25.ru/
Шаблоны Joomla 2.5 здесь: http://joomla25.ru/shablony/

Норвежская экспедиция 1914 года в Туве

В гостях у научных  сотрудников ТИГПИ побывала норвежско-финская группа «Молдурга» из Хельсинки.

Наши постоянные гости - Пипа Палякка и Мортен Абилдснес, норвежцы, проживающие в Финляндии,  в Туве не первый раз, это их уже девятая поездка. Группа «Молдурга», состоящая из двух человек, достаточно известная в Туве, они постоянные участники Международного фестиваля живой музыки и веры «Устуу-Хурээ» в г. Чадане Республики Тыва.

По роду основной своей деятельности Пипа преподаватель-лингвист, увлекается игрой на игиле, а также исполняет тувинские народные песни, а Мортен переводчик, работает на радио, исполняет хоомей и играет на хомусе, который является ему родным, поскольку хомус - народный инструмент в Норвегии и есть местные мастера которые их изготавливают. Кроме импровизации Мортен собирает  диски с тувинской музыкой, можно сказать, что он собрал самую большую коллекцию. Участники группы «Молдурга» немного говорят на тувинском языке и исполняют только тувинские песни.

Как утверждают наши гости, они не профессиональные артисты и ученые, это их любимое увлечение, заниматься именно тувинской музыкой, которая близка им по духу. Это увлечение растянулось на 20 лет и познакомило их со многими известными музыкантами и исполнителями Тувы. В городе Осло на радио Мортен начал знакомить норвежского слушателя с известными исполнителями тувинской музыки. Так в 1995 году состоялось знакомство с Титовым Санчатом, Кара-Кыс Мунзук, вокально-инструментальной группой «Аян» и многими другими тувинскими артистами. Очень близко общался с мастером горлового пения (хоомейжи) Конгар-оолом Ондаром, участвовал в юбилейном для Конгар-оола фестивале «Дембилдей» с горловиками из Финляндии. В 2017 году в ноябре месяце в Осло в эфир на радио вышла программа «Огбелер», которую подготовил непосредственно сам Мортен.

Возможно, у читателя возникнет вопрос, почему норвежско-финская группа называется «Молдурга» (теленок)? И этот вопрос будет очень кстати. Дело в том, что наши гости интересовались историей возникновения хоомея  и об этом им поведал поэт, прозаик, переводчик, этнолог, этнограф, доктор исторических наук Монгуш Кенин-Лопсан Борахович. В том рассказе говорилось о приручении теленка к корове, что явилось причиной для наименования их группы. То есть, они как телята (начинающие хоомейжи) приручаются к маме (профессионалам тувинского горлового пения).

Рассказав нам о своем интересном увлечении, группа «Молдурга была настроена на более серьезный разговор. Цель визита была очень важной и требующей обсуждения некоторых деталей.

Дело в том, что Мортен Абилдснес рассказал нам о норвежской  экспедиции в Туву в 1914 году, а конкретнее в Тоджу. Экспедицию возглавлял Эрьян Ульсен, а финансировали эту поездку 4 норвежца.

 Основной целью норвежской экспедиции было - изучение образа жизни оленеводов Тоджи, поскольку в Северной Норвегии  тоже разводят оленей. В 1914-1915 годах, по приезду на родину, Ульсен на основе собранного материала в экспедиции написал книгу «Примитивный народ» с использованием фотоматериалов (58 фотографий). Но это было его не последнее издание, затем последовала книга «С истоков Енисея». В планах Эрьяна Ульсена должна была состояться еще не одна поездка в Сибирь, но война помешала исследователю. Книга «Примитивный народ» была переведена Ульсеном с норвежского на английский язык.

На сегодняшний день идут переговоры между администрацией ТИГПИ, доктором культурологии Айланой Калиновной Кужугет, Мортеном Абилдснесом с племянницей Эрьяна Ульсена о предоставлении материалов и фотодокументов для перевода книги на русский язык и дальнейшего его издания в России.

После интересной и захватывающей беседы, исполнения тувинских народных песен, коллектив научных сотрудников поблагодарил Пипу Палякка и Мортена Абилдснес за их творчество, которое знакомит европейского слушателя с богатейшей культурой тувинского народа, а также предоставленную информацию по норвежской экспедиции 1914 года. В знак уважения и благодарности директор ТИГПИ Буян Алексеевич Донгак вручил на память книги: "Ученые записки. XXIV выпуск", "Греческие сказания", "Тувинские народные сказки", а Айлана Калиновна Кужугет, доктор культурологии на память подарила вкусные сувениры местных производителей Тувы.

 

Шой-Сюрюн Т.М., специалист отдела

сопровождения губернаторских проектов ТИГПИ

Яндекс.Метрика