Шаблоны Joomla 2.5 здесь: http://joomla25.ru/shablony/

Презентация V тома «Этимологического словаря тувинского языка»

Я МНОГО МОЛЧАЛ И ГОВОРИЛ, НО ЕЩЁ ДО КОНЦА НЕ СКАЗАЛ Я …

Б.И. Татаринцев

28 октября 2019 г. в конференц-зале Центра развития тувинской традиционной культуры и ремёсел состоялись презентация V тома «Этимологического словаря тувинского языка» (на букву «С») и заседание круглого стола на тему «Актуальные проблемы тувинской лексикографии»,посвященные 80-летию со дня рождения известного ученого-тувиноведа, лексиколога, лексикографа, этимолога, автора «Этимологического словаря тувинского языка», Заслуженного деятеля науки Тувинской АССР, профессора, доктора филологических наук Бориса Исаковича Татаринцева (1939-2011). Мероприятия были подготовлены группой словарей ТИГПИ.  Ведущим научным сотрудником, кандидатом филологических наук Бадарч Баярсайханом были подготовлены и художественно оформлены юбилейный буклет и баннер к данному мероприятию, а также подарочное оформление V тома «Этимологического словаря тувинского языка». Научный сотрудник Саая Саян Данович обеспечивал техническое сопровождение мероприятия. Научной библиотекой ТИГПИ подготовлена выставка работ Б.И. Татаринцева.

   

Юбилейные мероприятия приветственным словом открыл директор Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Республики Тыва, кандидат экономических наук Буян Алексеевич Донгак. Он отметил многогранную и плодотворную научную и административную деятельность, потрясающую работоспособность Б.И. Татаринцева, которые вызывают глубокое уважение и восхищение.

 

Директор ТИГПИ Б.А. Донгак

 

Много интересного, познавательного и поучительного рассказали в своих воспоминаниях о Б.И. Татаринцеве и работе с ним в одном коллективе представители старшего поколения ТИГПИ – ныне директор Национального музея Республики Тыва, академик РАСН и РАЕН, доктор филологических наук Каадыр-оол Алексеевич Бичелдей, доктор культурологии Валентина Юрьевна Сузукей, директор Международного центра «Хоомей», доктор искусствоведения Зоя Кыргысовна Кыргыс, доктор религиоведения (Ph.D) Ульяна Павловна Бичелдей и кандидат философских наук Монгуш Сендажиевич Байыр-оол. С благодарностью и со своими воспоминаниями о работе над словарем супруга в последние голы жизни выступила Маргарита Петровна  Татаринцева, кандидат филологических наук.

 

Директор Национального музея РТ К.А. Бичелдей вручает свою книгу «Субедей. Великий Урянхайский полководец» М.П. Татаринцевой

 

О процессе работы над V томом «Этимологического словаря тувинского языка» рассказал в своем выступлении руководитель группы словарей ТИГПИ, кандидат филологических наук Кызыл-Маадыр Авый-оолович Симчит. Он отметил большой вклад в подготовке к изданию данного тома научных сотрудников ТИГПИ, в том числе ныне покойного ведущего научного сотрудника, кандидата филологических наук Чургуй-оола Михайловича Доржу, и выразил глубокую признательность всем, кто был причастен к выходу данного тома словаря – ответственному редактору, профессору, доктору филологических наук Наталье Николаевне Широбоковой, рецензенту, доценту, доктору филологических наук Мире Викторовне Бавуу-Сюрюн и выполнившей компьютерный набор словарных статей с рукописных карточек Б.И. Татаринцева Дарье Ивановне Чульдум, которая за долгие годы работы приобрела навык разбираться в его почерке.

 

Выступление К.-М.А. Симчита

Было зачитано слово «О редактировании словаря Б.И. Татаринцева» ответственного редактора V тома «Этимологического словаря тувинского языка», ведущего российского языковеда-тюрколога, исследователя сибирских тюркских языков, заведующего Сектором языков народов Сибири Института филологии СО РАН, доктора филологических наук, профессора Натальи Николаевны Широбоковой. Она отмечает: «Словарь Бориса Исаковича Татаринцева не поддается редактированию. Он написан строго в заданных автором рамках – тип словаря автор определяет как собственно этимологический. Он объясняет это характером доступного материала, поэтому выбран такой тип словаря. <…> В словаре используются материалы всех доступных словарей, приводимые в используемых источниках сведения комментируются Борисом Исаковичем с позиций его теоретических воззрений. Один из принципов, которых придерживался Борис Исакович, это максимально полное использование собственно тюркского материала; если слово определялось как заимствование, то конечному анализу подвергается слово в той семье языков, из которых оно заимствовано. Тщательно проанализированы предлагаемые этимологии, данные в рамках других направлений (алтаистика, ностратика)».

В видео поздравлении в связи с выходом V тома «Этимологического словаря тувинского языка» Анна Владимировна Дыбо, заведующий Отделом урало-алтайских языков Института языкознания РАН, доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент РАН, отметив заслуги Б.И. Татаринцева, взявшего на себя тяжелую миссию – сделать полный этимологический словарь тувинского языка, сказала: «Редко какой из тюркских языков имеет такой замечательный труд, который позволяет практически для каждого нужного слова найти его этимологию». Она призвала тувинских лексикографов не останавливаться на достигнутом, продолжать данную работу и выразила свою готовность помочь с источниками в Москве и своими соображениями по поводу этимологии.

С основным докладом данного мероприятия «О научном наследии Б.И. Татаринцева» выступила его аспирантка, ведущий научный сотрудник группы словарей, кандидат филологических наук Оюмаа Маадыр-ооловна Саая. Она выделила основные направления научных изысканий Б.И. Татаринцева:  вопросы заимствования в тувинском языке с монгольского и русского языков, в том числе диалектно-историческое разнообразие источников этих заимствований, что может помочь в хронологизации не только тувинского материала, но и собственно монгольского; историческая фонетика, в том числе о происхождении фарингализации в тувинском языке, о назализованных гласных, о реальности «первичных» долгих гласных и др.; семасиология, исследование смысловых характеристик слов тувинского языка; тувинская терминология; этнонимика; история письменности; топонимика Тувы и др. Большой интерес вызывает вывод Б.И. Татринцева, сделанный на основании сравнительного изучения данных ряда тюркских, монгольских и других языков с учетом исторических источников о том, что горловое пение возникло примерно в XV-XVI вв. в Туве, или, по крайней мере, – в тех местах, где исторически жили тувинские племена. По поводу названий стилей горлового пения он приходит к выводу, что наименование сыгыт – собственно тувинское слово, а хөөмей и каргыраа – монголизмы, но семантика стиля хөөмей, связанная с видом искусства, развилась на тувинской почве и приводит неоспоримые языковые данные, которые охватывают формально-фонетический аспект и лексико-семантическое развитие лексемы, которые собственно являются составляющими этимологического анализа слова. Следует отметить, что через все работы Б.И. Татаринцева красной нитью проходит его интерес к истории тувинского языка и этногенезу тувинцев, обусловившая его увлеченность работами пионеров-тувиноведов. Так, из-под его пера вышли аналитические статьи о таких исследователях тувинского языка как М.А. Кастрен, В.В. Радлов, Н.Ф. Катанов, Н.Н. Поппе, Ф.Г. Исхаков и др. Работы Б.И. Татаринцева всегда воспринимаются и читаются с большим интересом. Он работал с увлечением и только над тем, что его интересует. Отклики тюркологов на работы, печатавшиеся в центральных изданиях, в журнале «Советская тюркология» (А.М. Щербак, М.И. Черемисина, С.Г. Кляшторный, В.И. Рассадин, В.Я. Бутанаев и др.), которые получал автор, говорят об интересе именитых ученых к его оригинальным языковедческим интерпретациям, к его творчеству в целом. По оценке многих ученых, труды Бориса Исаковича отличаются научной глубиной и новизной, насыщенностью фактическими языковыми материалами. Главным трудом всей жизни Б.И. Татаринцева является «Этимологический словарь тувинского языка», бесспорным достоинством которого является то, что в нем представлена обширная энциклопедическая информация из прошлого и настоящего не только языка, но и этнографии, фольклора, а также материальной и духовной культуры тувинцев.

 

Директор ТИГПИ Б.А. Донгак во время вручения авторских экземпляров словаря О.М. Саая

 

Во время презентации на экране демонстрировались факты из биографии, звания и награды, основные научные труды и фотографии из фотоархива Б.И. Татаринцева, где он, еще школьник, стоит рядом со своими любимыми учителями, с мамой, затем уже студент Новосибирского государственного педагогического института со своими однокурсниками, среди которых его будущая супруга Маргарита Петровна, счастливая чета во время отдыха, вместе с сыном, коллегами тувиноведами института, на трудовом десанте, во время конференций и др. Все это отражает лишь часть того, кем был Б.И. Татаринцев. О своём ощущении и видении мира, о своем месте в нём он выразился в одном из своих стихотворений, прочитанном ведущей мероприятия Любовью Кенденовной Хертек:

О, роза ветров, как ты пахла,

Мгновенный вызвав восторг!

И слева жался Запад,

А справа влачился Восток!

Лоб холодил мне Север,

Дышал в затылок Юг,

И был всем странам света

Я самый близкий друг.

Но вот я пробудился,

И у меня в руках

Был просто старый компас,

И он ничем не пах.

И как при севе на камень,

Бывает далёк росток,

Равно далеки стали Север,

И Запад, и Юг, и Восток.

И что-то ещё изменилось,

Ещё мгновенья прошли –

И сам стал я компаса осью,

А может быть, пупом земли.

В заключение презентации директор ТИГПИ Б.А. Донгак вручил почетным гостям первые экземпляры V тома «Этимологического словаря тувинского языка».

 

 

Директор ТИГПИ Б.А. Донгак во время вручения словаря приглашенным гостям – зав. кафедрой тувинского языка и общего языкознания ТувГУ, к.ф.н. Е.М. Куулар

 

 Директор ТИГПИ Б.А. Донгак во время вручения словаря приглашенным гостям – директору Международного центра «Хоомей», д.и. З.К. Кыргыс. На переднем фоне (слева направо: к.ф.н. З.Б. Самдан, к.ф.н. У.А. Донгак, к.и.н. З.М. Монгуш)

 

Во второй части мероприятия на круглом столе «Актуальные вопросы тувинской лексикографии» приняли участие языковеды ТИГПИ и ТувГУ. С основным докладом выступила доцент ТувГУ, доктор филологических наук Мира Викторовна Бавуу-Сюрюн.

 

Во время работы круглого стола выступление доцента ТувГУ, д.ф.н. Миры Викторовны Бавуу-Сюрюн

 

С сообщениями о ходе работы над исправленным и дополненным изданием тувинско-русского словаря выступил руководитель группы словарей ТИГПИ, кандидат филологических наук Кызыл-Маадыр Авый-оолович Симчит, о работе над новым в тувиноведении лексикографическом представлении лексического богатства тувинского языка «Тувинско-монгольско-русском тематическом словаре» – научный сотрудник той же группы Любовь Кенденовна Хертек. В результате обсуждения обозначенных в докладах проблем тувинской лексикографии было решено начать работу по координации деятельности всех заинтересованных лиц и организаций с целью создания единой базы данных электронного корпуса тувинского языка.

 

Хертек Любовь Кенденовна, н.с. группы словарей,

Саая Оюмаа Маадыр-ооловна, к.ф.н., в.н.с. группы словарей.

Яндекс.Метрика