http://joomla25.ru/shablony/ - joomla 2.5 шаблоны

Ученые ТИГПИ приняли участие в I-м Международном алтаистическом форуме “Тюрко-монгольский мир Большого Алтая: историко-культурное наследие и современность”

12-14 сентября 2019 года состоялся I Международный алтаистический форум “Тюрко-монгольский мир Большого Алтая: историко-культурное наследие и современность” в г. Барнауле Алтайского края и в г. Горно-Алтайске Республики Алтай, в котором приняли участие ведущие ученые, представляющие вузы, научные и общественные организации России, Германии, Казахстана, Кыргызстана, Китая, Монголии, Узбекистана, Японии.

Основными организаторами Форума выступили университеты Алтая – Алтайский государственный университет (г. Барнаул) и Горно-Алтайский государственный университет (г. Горно-Алтайск) при поддержке секретариата Постоянной международной алтаистической конференции (PIAC) и Ассоциации азиатских университетов.

Целью Форума являлось объединение ведущих научных школ и экспертных коллективов России и стран Центральной Азии в области алтаистики и тюркологии, междисциплинарных исследований Большого Алтая – макрорегиона, находящегося на стыке границ России, Казахстана, Китая и Монголии, играющего важную культурно-цивилизационную роль в истории народов тюрко-монгольского мира.

Содержание Форума составлял широкий круг вопросов по филологии, археологии, этнографии, религии, этнополитической истории народов тюрко-монгольского мира, современным тенденциям социального развития, безопасности и миграций в трансграничном пространстве Большого Алтая и его сопредельных территориях.

От Республики Тыва в форуме приняли участие  ведущие ученые и молодой сотрудник во главе с директором института, кандидатом экономических наук Б. А. Донгаком. На пленарном заседании Буян Алексеевич выступил с докладом “Этнокластер как модель сохранения языка, культуры и традиции народов Большого Алтая”. Его выступление вызвало большой интерес у научного сообщества, участвовавшего в форуме.

Активное обсуждение вопросов развития этнического хозяйства народов тюрко-монгольского мира продолжилось в рамках секционной работы.

В тематической секции “Формирование и развитие этнокультурного и религиозного ландшафта в трансграничном пространстве Большого Алтая” выступили:

- доктор культурологии, кадидат искусствоведения, главный научный сотрудник группы культурологии ТИГПИ Сузукей Валентина Юрьевна с докладом “Музыкальное наследие потомков древних кочевников Центральной Азии (общее и особенное)”;

- кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник, руководитель группы этнографии ТИГПИ Донгак Светлана Чондан-ооловна с докладом “Тувинские традиции гостеприимства”;

- кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник, руководитель группы языкознания ТИГПИ Серээдар Надежда Чылбаковна с докладом “Модели элементарных  простых предложений в тувинском языке”;

- молодой научный сотрудник группы религиоведения ТИГПИ Чалбак Айлаана Витальевна с докладом “Православная миссия в Республике Тыва на современном этапе”.

Также на Первый алтаистический форум  заочно были представлены доклады:

- доктора религиоведения (Ph.D), руководителя группы религиоведения ТИГПИ Бичелдей Ульяны Павловны на тему “Религиозные аспекты обрядов Шагаа (Нового года) у урянхайцев-тувинцев монгольского Алтая”;

- кандидата филологических наук, ученого секретаря ТИГПИ Мижит Людмилы Салчаковны на тему “Орхоно-енисейские памятники как явление литературы”;

- кандидата филологических наук, ведущего научного сотрудника группы фольклористики ТИГПИ Донгак Антонины Саар-ооловны на тему “Индо-тибето-монгольские “Обрамленные повести” в исполнительской традиции тувинцев”.

Ключевым мероприятием первого дня работы Форума в Алтайском государственном университете, являющемся одним из ведущих вузов России, стало подписание соглашения об организации научно-образовательного Центра алтаистики и тюркологии «Большой Алтай». Подписи под документом об открытии Центра поставили врио ректора  Алтайского госуниверситета Сергей Бочаров и ректор Горно-Алтайского государственного университета Валерий Бабин. Учредители центра отметили, что сотрудничество двух крупных алтайских университетов позволит поднять исследования в области алтаистики на более высокий научный уровень. В рамках презентации научно-образовательного Центра алтаистики и тюркологии «Большой Алтай» состоялось подписание соглашения о сотрудничестве Алтайского госуниверситета и Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Республика Тыва (далее – ТИГПИ). Соглашение подписали врио ректора АлтГУ Сергей Бочаров и директор ТИГПИ Буян Донгак.

Во время поездки Б.А. Донгаком были проведены встречи с руководителями научных организаций Республики Алтай, в частности с Н.В. Екеевым -директором Научно-исследовательского института алтаистики им. С.С. Суразакова и генеральным секретарем Постоянной международной алтаистической конференции (PIAC) Барбарой Кельнер-Хайнкеле. Во время  встречи была достигнута договоренность о сотрудничестве в области изучения и сохранения языка, истории и культуры тюркского мира Саяно-Алтая.

В республике Хакасии Буян Алексеевич встретился с директором Хакасского научного института исследований языка, литературы и истории  В.Н. Тугужековой. На встрече были обсуждены вопросы взаимодействия в научной сфере и подготовлено соглашение о сотрудничестве, подписание которого запланировано на 22 сентября 2019 г. в честь 75-летнего юбилея ХакНИИЯЛИ.

 

 н.с. группы финансовой аналитики Ооржак К-Д.К.,

н.с. группы регилиоведения Чалбак А.В.

 

 

 

Источники:

1. Материалы Первого Международного алтаистического форума “Тюрко-монгольский мир Большого Алтая: историко-культурное наследие и современность”

2. АлтГУ презентовали Центр алтаистики и тюркологии «Большой Алтай» [Электронный ресурс]// Официальный сайт ФГБОУ ВО “Алтайский государственный университет” URL:https://www.asu.ru/news/events/34253/

К 75-летию Народного писателя Республики Тыва А. А. Даржая

 20 сентября 2019 года в 9.00 часов Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований  при Правительстве Республики Тыва  проводит Республиканскую научную конференцию «Актуальные проблемы исследования современного литературного процесса Республики Тыва», посвященную 75-летию Народного писателя РТ, видного общественного и государственного  деятеля А. А. Даржая в Центре развития тувинской традиционной культуры и ремесел (ул. Ленина, 7)

 Александр Александрович Даржай (03.11.1944-22.04.2016) – Народный писатель РТ, Член Союза писателей СССР с 1979 г., поэт, прозаик, переводчик, публицист, драматург, государственный и общественный деятель.

Родился в с. Суг-Аксы Сут-Хольского района в семье ветеринаров. Детские и юношеские годы прошли в с. Булун-Терек Чаа-Хольского района.

Литературная деятельность А.А. Даржая началась в 1964 году. Первая книга «Төрээн черим» («Родная земля») вышла в свет в 1972 году. С тех пор он издал на тувинском, русском, алтайском языках более 40 книг поэзии и прозы. Некоторые произведения поэта печатались в российских антологиях, журналах и газетах. А.А. Даржай перевел на тувинский язык произведения А.С. Пушкина, А.С. Грибоедова, М.Ю. Лермонтова, Т.Г. Шевченко, А.А. Блока, С.А. Есенина, О.О. Сулейманова, А.О. Адарова, С.П. Данилова, Басё, Ду Фу и мн. др., а также осуществил поэтический перевод Большой и Малой надписей в честь Кюль-Тегина. А.А. Даржай – составитель антологий тувинской литературы, тувинского рассказа, сборников произведений молодых писателей «Дамырак-1, 2, 3».

 А.А. Даржай в 1982 году стал лауреатом премии Ровенского комсомола Украины. В 1992 году ему присуждена Государственная премия Тувы в области литературы, а в 2004 году – премия Председателя Правительства Республики Тыва им. С.А. Сарыг-оола. За заслуги перед российской культурой он награжден орденом Дружбы Российской Федерации и медалью М.А. Шолохова (2005 г.). В 2014 году награжден Орденом Республики Тыва.

А.А. Даржай, как видный общественный деятель искусства и культуры Республики Тыва, стал инициатором учреждения в 2016 году Дня тувинского языка, празднование которого ежегодно отмечается 1 ноября.

Произведения А. А. Даржая:

Төрээн черим: шүлүктер. Кызыл, 1972.

Сылдыстыгда дүш: тоожу, чечен чугаалар. Кызыл, 1979.

Щедрый очаг: стихи и поэмы. М., 1985.

Чогаалдар чыындызы: шүлүктер, шүлүглелдер. Кызыл, 1994.

Дүлгээзинниг аян: шүлүк болгаш шүлүкчүлер дугайында чугаалар. Кызыл, 2004.

Песня неоперившейся любви: повести и рассказы. Кызыл, 2004.

Казанак: хоорай төөгүлери. Кызыл, 2006.

Чангыс дээрниң адаанда: очулгалар. Кызыл, 2011.

Чалча-даа, хөдел-даа эвес… С.Б. Пюрбюнүң дугайында. Кызыл, 2013.

Черге чедир мөгейдим. Чогаалдар чыындызы. Кызыл, 2014.

Избранное. Кызыл, 2016 и др.

 

                                                                            Группа литературоведения 

Этноэкономическая экспедиция молодых сотрудников ТИГПИ

Впервые в Туве научные сотрудники Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Республики Тыва Тайбыл Р.С. и Даржаа Ч.Б. провели этноэкономическую экспедицию по изучению годовых затрат и доходов чабанских стоянок. Тема исследования является одной из актуальных в Республике Тыва и направлена на выявление потенциала дальнейшего развития губернаторского проекта «Кыштаг для молодой семьи».

С июля по август 2019 года в рамках реализации гранта РФФИ №19-010-00831 по теме «Определение затрат и результатов продукции чабанских стоянок (ЛПХ) для возможного дальнейшего налогообложения» научные сотрудники ТИГПИ объездили все районы республики.

Основная цель данного исследования - сбор информации о трудовых и материальных расходах животноводческих хозяйств населения (чабанских стоянок) в Республике Тыва. Поскольку районы республики имеют свои природные особенности, расходы и доходы от ведения хозяйства отличаются в зависимости от их местоположения.

Перед научными сотрудниками были поставлены следующие задачи:

- исследовать социально-экономические условия ведения животноводческих хозяйств населения;

- выявление трудовых и материальных затрат ведения животноводческого хозяйства с этническим методом (отгонный метод скотоводства);

- определение примерных годовых доходов животноводческого хозяйства населения.

В ходе экспедиции были взяты интервью у представителей управлений сельского хозяйства муниципальных образований, которые в основном рассказывали достижениях и перспективах в своей отрасли, а также о существующих проблемах, препятствующих развитию сельского хозяйства республики.

В настоящее время на пути эффективной политики в отношении ЛПХ стоит проблема их статистического учета. Результаты данной экспедиции в перспективе могут послужить основой для исследований, связанных с решением вопросов о себестоимости произведенной хозяйствами населения продукции. Впереди второй год реализации проекта, в ходе которого будут обобщены и проанализированы полученные данные, а также внесены предложения в Министерство сельского хозяйства и продовольствия Республики Тыва о создании взаимовыгодного механизма отношений владельцев личных хозяйств с производителями сельскохозяйственной продукции.

Предварительные результаты полевого сезона будут опубликованы в рецензируемых научных журналах до конца 2019 года.


 

Тайбыл Р. С., 

научный сотрудник,

руководитель группы финансовой аналитики

Индияда Таши Гоман хурээзиниң Камбы-ламазының Тывага аалдап келгениниң дугайында медээ

2019 чылдың сес айның 14-тен 23-ке чедир, Индияның мурнуу чүгүнде турар Таши Гомаң хүрээзиниң 80 дугаар томуйлаткан Камбы-ламазы Геше Лобсаң Гьялцен башкының Тывага шажынчы ажыл-агый аайы-биле аалдап кээп чораан. 

Геше Лобсаң Гьялцен башкы моон мурнунда Тывага Даши Гоман хүрээниң камбы-ламазының дүжүлгегезинге  саадавайн тургаш база келген.

Улуг башкының Тывага бо удаада келген сорулгазының кол угланыышкыны – Тыва хүрээлер биле Гомаң хүрээзиниң аразынга шаг-тѳѳгүден тургустунуп келген шажын ѳѳредилгезиниң болгаш шажын чорудулгазының талазы-биле янзы-бүрү харылзаалырны үргүлчүлээри болгаш  моон-даа  соңгаар ону быжыктырары, база тѳѳгүлүг чаңчылдарны үспейн сагыыры болур.  

Буддизмниң Тываже нептерээн тѳѳгүзүнден бээр (1700 чылдарның ийиги чартыындан эгелеп) Таши Гомаң хүрээзиниң Камбы-лама башкылары, камбы дүжүлгезинге саадап, ук бедик дужаалды хүлээп алгаш, буддизм шажынын сүзүглеп чоруур Моол, Тыва, Калмык, Бурятияның чоннары-биле менди солчуп, чолукшуп, оларны эргиир чаагай чаңчылдыг чораан.

Шажын-чүдүлгениң чаа үеде (1990 чылдарның эгезинден тура) Тывага ажык-чарлыг сайзырап эгелээни билек, ук чаңчыл катап база бодарап келгени ѳѳрүнчүг.

Ооң түңнелинде, 90 чылдарның бирги чартыындан тура Тывага Таши Гомаң хүрээзиниң Камбы-ламалары удаа-дараа моорлап чедип кээп турар болу берген.

Буддизм шажынының чаа езу-биле сайзыралының уезинде Таши Гомаң хүрээзиниң Камбы-ламазы Тывага бир дугаар 1995 чылда келген. Ол болза ук хүрээниң 76 дугааргы Камбы-ламазы дээрги Лобсаң Денба башкы болган.  

2001 чылда Таши Гомаң хүрээзиниң 77 дугаар Камбы-ламазы Цүлтим Пунцок Тывага аалдап келген.

Дараазында, 2007 чылда ол-ла хүрээниң 79 дугааргы Камбы-ламазы Йѳнден Гьятцо база келгеш барган. 2019 чылда 80 дугаар Камбы-ламазы Лобсаң Гьялцен башкы келгени бо. 

Лопсаң Гьялцен Камбы-лама Кызыл хоорайга келгенинин бирги хүнүнде, бо удаада Тывага үш кол үүле бүдүрер сорулгалыг келгенин медеглээн.

Ажыл-херектиң аян-чоруун чедиишкинниг доозуп тура, ол: «Тыва Республикага кылыр деп соругдап келгеним үүле-херээмни саат чокка тергиин эки деңнелге бүдүрдүм. Ажылымның эки түңнелдерлиг болганынга ѳѳрүп, сеткилим ханып, сагыжым дыштыг чанып чоруп тур мен» - дээнин Тыванын Камбы-лама эргелелиниң лама-башкылары ѳѳрүп хүлээп алганнар. 

Даши Гомаң хүрээзиниң Камбы-ламазының үш угланыышкынныг ажылы дараазында утка-шынарлыг турган:

1) Тываның Камбы-ламазы Лопсаң Чамзы башкы-биле ужуражып, ооң мурнунда тургустунган дугуржулга езугаар, чаа ажылчын Керээге ат салыры.

2) Тыва Республиканың Чазааның Баштыңы Ш.В. Кара-оол-биле ужуражып, Индияның мурнуу чүгүнде Гомаң хүрээзинде ѳѳренип турар тыва лама-хуурак башкыларның амгы үеде ѳѳредилгезиниң болгаш амыдыралының байдалының, база оларның чедип алыры эртем-билиин келир үеде Тывага каяа, канчаар ажыглаарының дугайында удур-дедир үзел-бодал солчуру, база  бо талазы-биле моон соңгаар дагын-дагын ужуражып, сырый харылзаа тудуп ажылдаарының езу-чурумунга хамаарышкан чугаа кылыры турган.

3) Тыва Республиканың чүдүкчү чонунга буддизмниң философиязынга даянып туруп, оларның амыдыралынга дузалыг болур  шажын ѳѳредииниң чагыг-сүмелерин  берип,  элээн-каш ужуражылгаларны кылыры.

 Бо үш салдынган сорулгаларын Гомаң хүрээзиниң Камбы-ламазы Лопсаң Гьялцен башкы долузу-биле күүсеткени ооң дараазында ажылчын планындан кѳскү.  

Сес айның 15-тиң хүнүнде 15:00 шакта Тыва Республиканың Чазааның Баштыңы Шолбан Валерьевич биле Таши Гомаң хүрээзиниң Камбы-ламазының ажылчын ужуражылгазы бедик деңнелге болуп эрткен. 

Сес айның 15-тен 19 хүннериниң кежээки үелерде Гомаң хѳрээзиниң Камбы-ламазы Тываның Улусчу Чогаадылга бажыңынга калбак чон-биле ужуражылгаларны кылып, буддизмниң ѳѳредиглери-биле үлежип, оларны таварыштыр кѳъп чонга бодунуң чагыг-сүмелерин берген.

Үстүнде айыттынган кол үш ажыл-ижинден ангыда, Улуг башкы сес айның 19-туң хүнүнде Тес-Хемниң Берт-Даг сумузунуң девискээринде чаа сиилбиттинип турар Бадма Субурганының арамай езулалын кылганы тус черниё чуртакчыларынга-даа, Тываның ѳске булуңнарындан бо хемчегге киржип. Чүдүп-сүзүглээр сорулгалыг келген тыва чонга-даа канчаар-даа аажок ѳѳрүнчүг болуушкун болган.

Сес айның 20-ниң хүнүнде 15:00 шакта Тываның Камбы-лама эргелелинге Таши Гомаң хүрээзи биле Тываның Камбы-лама эргелелиниң  аразынга кады ажылдажылганың Керээзинге  буддизм шажынының ук тѳптериниң ийи Камбы-ламараның ат салганы,  Тывада сарыг шажынның сайзыралының тѳѳгүзүнче  кирери чугаажок.

База ол ышкаш сес айның 21-ниң хүнүнде сарыг шажынның сураглыг улуг тѳвү болур Үстүү-Хүрээге чүдүкчү чонга ѳѳредигни Таши Гомаё хүрээзиниң Камбы-ламазы сѳёнеп берген, Үстүү-Хүрээ девискээринде тыва лама башкыларның чаа сиилбип турары субурганнар тудуун Камбы-лама Лобсаң Гъялцен арамайлавышаан, курайлап бергенинге чон кызыгаар чок ѳѳрээн.

Август 22-ниң хүнүнде Барыын-Хемчик кожуунуң Кызыл-Мажалык сумузунда туткан «Бурган Сесерлии» деп кайгамчыктыг ханы шажынчы уткал-шынарлыг чараш черниң байырымныг ажыдыышкынын кылып,  ону арамайлап,  алгап-мактаанынга, чыглып келген чон стекили ханган.   

 Сес айның 22-ниң хүнүнде Лобсаң Гъялцен башкы ѳвүр кожууннуң Хандагайты сумуга аалдап барган. Аңаа чораан үезинде ол черде чаа  чаларадып тудуп каан «Ак Дарийги» аттыг чаагай хүрээ дуганының ажыыдышкынын байырлыг байдалга эрттирген.

Тѳвүт чоннуң Индияда тудуп сайзырадып алганы бурунгу тѳѳгүлүг Даши Гомаң хүрээзиниң Улуг удуртукчу башкызы Тывага ажылчын аян-чорукту кылганы, ук аян-чорук үезинде Тыва Республиканың сарыг шажынынга, ооң чүдүкчү чонунга ажыктыг ажылдарны  ооң дакпыр-дакпыр күүседип кылып чорутканы, Тываның сарыг-шажынының амгы үеде тѳѳгүзүнге, ооң келир үеде сайзыралынга база бир солун болуушкун болуп арттар дээрзинге чигзиниг турбас.

Лобсаң Гъялцен башкы буянныг үүле-херээн Тывага чедиишкинниг дооскаш, сес айның 23-түң хүнүнде Тывадан Бурят чурттунче аъттаныпкан.

Лобсаң Гъялцен башкының чон-биле хала чокка  аргыжарынга болгаш  шажынның ѳѳредиин берип турар үелерде чүдүкчү чон ооң тайылбырын эки билип,эчизинге чедир шиңгээдип алырынга, база Чазак-чагырга черлериниё янзы-бүрү деңнелдеринге болгулаан ужуражылгаларга Тываның гуманитарлыг болгаш социал-экономиктиг тускай шинчилелдер институдунуң шажын-чүдүлге шинчилээр эртем бѳлүүнүң эртем ажылдакчызы И.И. Монгуш  дузалажып, очулдурукчу ажылды бедик деңнелге  күүсеткен.

 Ук ажылды И.И. Монгуш Тываның Камбы-лама эргелели биле институттуң удуртулгазының аразында дугужулга болгаш Тыва Республиканың  Чазаанын берген даалгазын езугаар кылып чоруткан.

 

Тываның гуманитарлыг болгаш социал-экономиктиг

тускай шинчилелдер институдунуң шажын-чүдүлге шинчилээр эртем бѳлүү.

 

Об очередной экспедиции в сумон Сэнгэл Баян-Ульгийского аймака Монголии

Об очередной экспедиции в сумон Сэнгэл Баян-Ульгийского аймака Монголии

2019 год выдался плодотворным для научных сотрудников ТИГПИ в плане выездов по сбору полевого этнографического материала.

Очередная экспедиционная поездка также открыла много интересного.

 С 2 по 5 августа 2019 г. группа научных сотрудников и работников ТИГПИ, Национального музея Республики Тыва, а также Центра тувинской культуры и ремесел Министерства культуры Республики Тыва осуществили очередную экспедицию в сумон Сэнгэл Баян-Ульгийского аймака Монголии. Финансирование осуществлялась за счет собственных средств участников экспедиции.

На этот раз в задачи экспедиционной группы входило:

  1. Принятие участия в церемонии освящения  горы Беш Богда,
  2. Исследование самого обряда освящения государственной горы (тув. Торенин ыдык даа, монг. Торийн уул) Беш Богда (монг. Таван Богд).
  3. Оказание поддержки этническим тувинцам сумона Сэнгэл, проживающим у подножия этой священной горы, являющимися главными носителями древней традиции ее освящения. 
  4. Передать издания на тувинском языке    в дар местной публичной библиотеке и начальной школе сумона Сэнгэл Баян-Ульгийского аймака Монголии.
  5. Фото и видео-фиксирование церемонии освящения Беш Богда, исследование особенностей обряда освящения горы сэнгэлскими тувинцами, традиционной жизни кочевников проживающих у его подножия.
  6. Проведение предварительного осмотра объектов археологического наследия расположенных на территории сумона Сэнгэл, на знаменитой горе Шивит Хайыракан и других местах. А также изучение опыта   охраны и сохранения объектов культурного наследия. Остальные участники экспедиции
  7. Изучение особенностей социально-экономической жизни этнических тувинцев, их взаимоотношения с другими кочевыми народами, проведение предварительного мониторинга уровня знания родного языка местными тувинцами и степень его использования в семье.

 По информации, представленной в Википедии, гора Беш Богда представляет собой горный массив на юго-востоке Алтая, расположена в области схождения границ России, Монголии и Китая. С древних времен эти горы служили главным святилищем всех урянхайцев-тувинцев, поскольку находятся, в пределах огромного пространства, где их предки кочевали в II-I  вв. до н.э., а, возможно, и еще раньше.

Горный массив Беш Богда, который на русский язык переводится как «Пять божественных вершин», по одной из версий, придуманное самим Чингис-Ханом, совместно с Танды-Уулой, Саянскими хребтами и Монгун-Тайгой до сих пор играют роль своеобразного маркера границ исторических территорий  урянхайцев-тувинцев.

Высшей точкой массива Таван-Богдо-Уул (Беш Богда Даа) является гора Хуйтэн-Уул (Соок Даг, Доштуг Даг). Его (пика Найырал) высота составляет 4 374 м. и расположена она на территории трех госудаств – Монголии, России, Китая. Для Монголии является самой высшей ее точкой. К юго-востоку от этого горного массива расположен Монгольский Алтай, на западе находится перевал Бетсу-Канас ( по-тувински - Бедик-Суглуг Хаан ашкан арт ) и хребет Южный Алтай. Северный склон горы  круто обрывается к плоскогорью Укок, к востоку от которого расположен хребет Сайлыг-Хем.

Массив является водоразделом бассейна Северного Ледовитого океана и бессточным бассейном котловины Центральной Азии.

На отрогах пяти вершин находятся самые крупные в Центральной Азии ледники, названные в честь четы Потаниных – Григория Николаевича и Александры Викторовны, а также Пржевальского. В научной литературе зафиксировано, что эти ледниковые образования в виде замершего потока воды впервые открыли и зафиксировали эти  знаменитые исследователи Центральной Азии.

Следует отметить символичность многих совпадений. Коренными жителями - истинными «хозяевами»,  поистине священных мест, издревле являются урянхайцы-тувинцы, проживающие в трех странах. Их священные горы с могущественными застывшими ледниковыми реками впервые миру открыли именно русские путешественники и исследователи, чьи потомки  сегодня совместно с тувинцами Республики Тываявляются гражданами одного государства – России.  Первенство  научного открытия принадлежит  также русскому человеку - Г.Н. Потанину,  посетившему своей экспедицией данную часть Монгольского Алтая в 1876 и 1877 годах.  Первые восхождения на  эти вершины осуществили, опять же,  русские люди - В.В. Сапожников (1901) и   братья Борис и Михаил Троновы (1915). К тому же одна из пяти вершин имеет  название «Русский шатер».

В Википедии указано, что крупнейшие долинные ледники Беш Богда, упомянутые выше, расположены на стыке массива Таван Богдо Уул и Монгольского Алтая. Длина ледника Потанина составляет 19 км, общая площадь – 56,5 км². Фирновая линия лежит на высоте 3630 м; язык спускается до 2900 м, нижняя часть покрыта мореной. Ледники Беш Богда  с общей площадью снежного поля в 22, 5 квадратных километра служат истоком многих рек, текущих на север и на юг: Ак-Хема (монг. Цаган-Гол), Хомду, Караты, Аргамчы  и т.д.  Интересным фактом является то, что все реки имеют тувинские названия.

В Монголии официально утверждены ряд горных массивов, которые     Указом Президента признаны в качестве священных гор.  В перечень  гор, которым придан статус государственной горы, испокон веков почитавшиеся местными тюрко-монгольскими племенами, чьи родовые кочевья, как обычно, располагались у их подножий.   Каждые четыре года в предгорье священных гор Президент Монголии вместе с правительством совершает обряд поклонения местному духу. Оваа, рядом с которыми обычно проводятся главные церемонии освящений, также именуются   «государственными оваа» (торийн обо).

 Оваа горы Беш Богда располагается на восточной стороне от пяти вершин горного массива, на открытом возвышенном месте. Это новое святилище было сооружено в 2014 г., после издания Президентом Монголии Цахиагийном Элбэгдоржем Указа о включении данной горы Беш Богда в перечень государственных гор этой страны. Как нам рассказали местные тувинцы,   существует еще древнее святилище этой горы. По их словам, оно находится на  китайской части горного массива. С древних времен сэнгэльцы совместно с тувинцами, проживающими сегодня на территории Синьзян-Уйгурского автономного округа, проводили церемонию поклонения на том древнем оваа.

В 15 километрах от ледников Потаниных и Пржевальского находится летняя стоянка, местного жителя Борхуу. Согласно традиции, рядом с его юртой расположились юрты двух его сыновей. Борхуу поделился с нами своими  воспоминаниями, некогда услышанными от старожилов Сэнгэла, что в давние времена на освящение оваа Беш Богда из Улуг Урянхая (Тувы) также приезжали представители разных племен.

 На этот раз, ритуальными действиями церемонии освящения святилища государственной горы Беш Богда занимались буддийские ламы из монастыря Гандан Улаан-баатара совместно с камбы-ламой Баян-Ульгийского аймака Батхуу башкы.

Интересным было то, что дни накануне освящения оваа превращались в своеобразную перекочевку – на место проведения праздничных мероприятий, посвященных поклонению оваа, семьи отправлялись со своими юртами, палатками. Помимо участия в ритуальной церемонии поклонения святилищу, появляется хорошая возможность  увидеться и пообщаться с родственниками, друзьями. Как это принято, на  освящение оваа  собиралась вся родня, несмотря на дальние расстояния, разделявшие их. Во время летних праздников, особенно, во время поклонения духам родных мест, также как и в Новый Год - Шагаа, происходило своеобразное воссоединение всей семьи. В такие моменты  даже бывало, что молодые люди знакомились, в результате чего зарождалась новая семья. Сэнгэльские тувинцы были убеждены, всех урянхайцев-тувинцев, независимо от того, где бы они не жили, будь-то в России, Монголии или Китае, Беш Богда защищает своей особой охраняющей силой. Это воспринималось ими как узловой элемент сакрального значения этих мест, как части страны Беловодья.

  На месте организации праздничных мероприятий, 4 августа были проведены, как обычно, три игрища мужчин – конные скачки, стрельба из лука и борьба. В состязаниях по стрельбе из лука на этот раз первое место занял мастер по изготовлению урянхайского лука из Центра тувинской культуры Тувы  Артыш Монгуш, а в состязаниях по борьбе «хуреш» первенство выиграл также борец из нашей республики Сыдым Монгуш. Игорь Михайлович Кошкендей, прибывший с сотрудниками Центра (10 человек) на церемонию освящения оваа, выступили  перед участниками мероприятия и исполнили хоомей, сыгыт. Они услаждали слух не только гостей и местных урянхайцев-тувинцев, но и хозяев-духов священных отрогов Беш Богда и Ак-Хема, с шумом многочисленных водопадов, с водой молочного цвета (почему эти места названы страной Беловодья), гармонично вторивших голосам хоомейжи и сыгытчы. Даже при наступлении темного времени суток не прекращались народные гуляния.

Во время церемонии государственного поклонения духам гор Беш Богда, представители Президента и Правительства Монголии произнесли торжественные речи, а  местные урянхайцы  исполнили  песни, хоомей, сыгыт. По традиции сэнгэльских тувинцев, а также других монгольских народов, в завершение поклонения провели церемонию освящение лошади (аът ыдыктаары) духа-хозяина Беш Богда. Для этого ритуала был выбран молодой жеребец синей масти (дээдис оннуг чаваа аът) из табуна Борхуу акый.

Биосферное значение и эстетические особенности пяти вершин священной горы Беш Богда невероятно велики. Только созерцая ее, начинаешь осознавать причину, почему на протяжении многих столетий,  со своими уникальными памятниками природы, истории выполняет функцию объекта религиозного поклонения урянхайцев-тувинцев. 

Что касается научной составляющей изучения местных тувинцев. Немецкая исследовательница Эрика Таубе,  к моменту выхода в свет своей знаменитой книги «Сказки и предания алтайских тувинцев» (1994 г.) писала, что сведения о них, прежде всего, стали, известны из работ Г.Н. Потанина, В.Ф. Ладыгина, Г.Е. Грум-Гржимайло, также из монографии Л.П. Потапова «Очерки народного быта тувинцев», вышедшей в 1969 г. Как писала Э.Таубе, в  то время Л.П. Потапов утверждал, что в течение ста лет алтайских урянхайцев (т.е. алтайских тувинцев – Э.Т.) не исследовали, что весьма отрицательно сказалось на выяснении их исторического прошлого и их современного состояния.

Также Э. Таубе писала, что в своей работе Л.П. Потапов упоминал о наличии в составе алтайских урянхайцев группы тувинцев, которые проживают в верховьях р. Кобдо, именуемых окружающим населением урянхайцами - мончак. По его мнению, данная группа, с тех времен,  сумела в какой-то степени сохранить свой родной тувинский (тюркский) язык.  Г.Н. Потанин эту группу  называл «кукчулутуны».

В настоящее время, тувинцы, кочующие в предгорьях Беш Богда, и ведущие оседлый образ жизни и живущие в самом сумоне Сэнгэл, по-прежнему общаются на своем родном диалекте. Об этом в книге «Монгун дагша» (2013 г.), изданной по результатам нескольких поездок и экспедиций (в 2002, 2005, 2006, 2007, 2012 гг.) проведенных, в основном, научными сотрудниками секторов фольклора и литературы ТИГИ (ныне ТИГПИ), отмечает и уроженец Сэнгэла, кандидат филологических наук Бадарч Баярсайхан. Отрадно то, что, как и во времена посещения их Г.Н. Потаниным, а позже Эрикой Таубе, на сегодняшний день они продолжают  называть себя «дыва».

Посетив сумон в феврале и в июне 2019 г.,  нам удалось зафиксировать во время проведения таинственных тэнгрианских действий то, что местные жрецы-тэнгэрчи, (например,29 числа последнего месяца старого года по лунному календарю и освящая святилища) в процессе осуществления ритуальных действий пользуются, исключительно, своим родным языком.

Современный мир на сегодняшний день переживает период глобализации, который оказывает сильное влияние на язык и культуру малочисленных этносов. Несмотря на многие изменения, произошедшие за последние 20 - 30 лет, традиционный уклад сэнгэльских тувинцев в целом продолжает сохранять свои локальные особенности.

Они до сих пор заняты кочевым скотоводством и содержат в своем хозяйстве пять разновидностей домашнего скота (бешчузун мал) – хой (овцы), ошку (козы), лошадь (аът), верблюд (теве), инек (сарлык) и продолжают, как и прежде, пользоваться при перекочевках войлочными юртами. При передвижении в наиболее труднодоступные места используют вьючных животных, например, верблюдов. Что является свидетельством сохранения древних форм кочевок.

По своему мировоззрению, на наш взгляд, сэнгэльцы, в основе своей, являются тэргэрчи (тэнгрианцами). Это можно наблюдать утром, когда каждая семья начинает свой новый день с неизменного поклонения восходящему солнцу и очагу, независимо от того являются ли они буддистами или приверженцами другого вероисповедания.  В части религии было замечено, что в последнее время среди сэнгэльских тувинцев появилось немало людей, обращенных в христианство. Тем не менее, на церемониях освящения, как родовых святилищ, так и имеющих статус государственного, по нашим наблюдениям, присутствовали и те, кто принял христианскую веру. Возле входа в юрты тувинцев-христиан нами были замечены сан салыр, которые, в отличие от тувинцев Республики Тыва, у сэнгэльцев присутствуют в течение целого года, так как, они используются ими ежедневно.

Сэнгэльские тувинцы, как к сакральным (священным) местам и сооружениям, так и  объектам историко-культурного наследия   своей родины проявляют чрезвычайно благоговейное, по-особому бережное отношение.

Научные сотрудники группы археологии ТИГПИ Л.Д. Чадамба и А.И. Куулар во время поездки наглядно убедились в том, что здесь действительно имеется неисчислимое множество различных видов археологических памятников: поминально-погребальные комплексы, наскальные изображения, каменные изваяния, которые свидетельствуют об их единстве в культурно-историческом плане с археологическими объектами Тувы. Этот феномен, является еще одним и очень важным подтверждением нашей общности. Вместе с памятниками истории, природные объекты Баян-Ульгийского аймака образуют целостный культурный ландшафт, выделяемый и особо охраняемый этнокультурной общностью урянхайцев-тувинцев Сэнгэла на протяжении тысячелетий. Характерным для этих мест является многоярусная, и тем самым, взаимно обогащающая друг друга сложная символика, имеющая мистическую пространственно-временную значимость. Все это вкупе формирует систему магической и ритуальной практики тэнгрианских обрядов поклонения природным объектам, уходящие корнями в древнюю историю народов Саяно-Алтайского нагорья.

Таким образом, несмотря на то, что с интервалом в несколько лет к алтайским урянхайцам-тувинцам отправлялись более 40 экспедиций из Большой Тувы (Республики Тыва), но для более глубокого и тщательного исследования их этнографии, религии и верований, археологического наследия российскими и тувинскими исследователями все-таки основательно не проводилось.  Также, на наш взгляд,  открытыми остаются и те вопросы по их этнической принадлежности, о которой отмечали Г.Н. Потанин, Эрика Таубе и другие ученые. Это обстоятельство, возможно, и в настоящее время вводит некоторых людей в заблуждение. Кем же, все-таки, являются тувинцы, проживающие в предгорьях Беш Богда? Возможно, до сих пор остается актуальным  проведение отдельного комплексного исследования учеными Тувы по данному направлению. По этому поводу еще в 1994 г. Эрика Таубе, в предисловии свой книги, являющейся как отдельное научное исследование,  писала, что в научной литературе они появлялись под различными названиями: урянхайцы, алтайские урянхайцы, кокчулутуны, мончаки, сойоны, мончак-урянхайцы, кобдинские урянхайцы, кобдинские тувинцы, алтайские тувинцы, что часто приводили к путанице и неточностям.

Завершая заметку о поездке в Сэнгэл, сочла необходимым подчеркнуть, что русскими путешественниками в XIX в., исследователями Советского Союза, Тувы и Монголии в XX - XXI-ом вв. был собран большой объем фактологического материала по истории, языку, устному народному творчеству сэнгэльских тувинцев. Все эти материалы, равно и уже опубликованные работы, как  наших соотечественников, так и монгольских и зарубежных ученых, несомненно, окажут огромную пользу при дальнейшем изучении мировоззренческих аспектов традиционной культуры сэнгэльских тувинцев, наряду с другими научно-исследовательскими направлениями, чем в дальнейшем собираются заняться сотрудники группы религиоведения.

У.П. Бичелдей, Ph.D,

руководитель группы религиоведения ТИГПИ

P.S.:В качестве послесловия к написанной заметке, или в форме размышления после поездки, хотелось бы поделиться с некоторыми мыслями.

Во время наших поездок к сэнгэльским тувинцам, невольно возникал вопрос о непростом их будущем. Исследуя конкретное направление общей культуры какого-либо этноса, невозможно не обратить внимания и на другие особенности их жизни, а также и на волнующие их проблемы, будь это социально-экономические, этнические, гендерные или даже касающиеся их прав.

Одна из настораживающих проблем, конечно же, является  все больше уменьшающаяся численность тувинцев на собственной их исторической территории. Повальная безработица заставляет их покидать родные места. Кроме этого существует и другая проблема – чтобы получить хорошо оплачиваемую  работу или из желания  лучше и быстрее интегрироваться в монгольское общество, им, как это часто бывает для их удобства и выгодного положения их в обществе, в графе «национальность» указывать «монгол». Иногда, кажется, что здесь нет должного внимания к таким вопросам как право этноса на автономное управление (имеется в виду не обретение ими независимости, а возрождение отдельной административно-территориальной структуры – сумона, которая ранее здесь существовала). Тувинский сумон был основан в 1920-ых годах.  В период 60-ых годов XX столетия по причине малочисленности тувинцев на фоне все увеличивающейся численности казахов, тувинский сумон Сэнгэл-Хайыракан был передан в бразды управления казахам, что, на наш взгляд неуместно, поскольку как мы видим на сегодняшний день это приводит к распаду исконной тувинской этнической группы и потере традиционных пастбищных угодий, а также утрате необходимых условий, усиливающих и поддерживающих их самоидентичность. Во время посещения церемонии поклонения оваа Беш Богда, нами  незримо чувствовалось, что  для казахов важно было, чтобы на церемонию освящения главного маркера территории урянхайцев-тувинцев прибыло как можно меньшее количество тувинцев.

 Управление коренными народами это большая ответственность, которая предполагает ряд обязанностей. Первая из них – отказаться применительно к ним от принципа рентабельности. Сэнгэльские тувинцы, на наш взгляд, относятся к архаичным народам. Они, прежде всего, в силу изолированности проживания, а также удаленности от городов, в какой-то мере сумели сохранить собственные уникальные традиционные особенности, характеризующих их в природе как творческий народ. Поэтому несколько оставшихся на малой родине тувинцев и дальше продолжают сохранять в себе свойства некой особой сакральности.

Проблемы, связанные с получением только выгоды (освоение природных ресурсов, в кочевническом скотоводстве урянхайцев - тувинцев стараться видеть не форму уникальной культуры, а, прежде всего рентабельность и т.д.) проблемы, которые любое большое государство, в составе которого находятся малочисленные этносы, считают целесообразным решение их социальных, этнических, духовных проблем отложить на потом. Власти, несущие ответственность  за судьбы таких народов, как сэнгэльцы, должны, в первую очередь, прислушиваться к мнению старейшин, относиться к ним с уважением. С соблюдением этих норм взаимоотношений они будут в состоянии соответствовать  уровню цивилизации сэнгэльцев,  которая вписывается  в космические (тэнгрианские) рамки их философии.

От имени общественной организации сэнгэльских тувинцев «Тыва Хораа», от множества наших друзей и единомышленников, проживающих там, выражаю огромную благодарность моим коллегам из ТИГПИ, коллективу Центра Тувинской культуры, Национального музея Республики Тыва, известному певцу Саяну Дембирелу. Хочу сказать спасибо жителям Монгун-Тайгинского кожууна, а также многим другим семьям Тувы, узнавших о церемонии освящения оваа через социальные сети, посвященного самому высокому священному пику тувинцев – Беш Богда и откликнувшихся на эту поездку, которые сумели проехать почти 2000 км., и тем самым, оказать моральную поддержку нашим сэнгэльским братьям.

Приезд большой делегации из Тувы, как того сильно желали, молодые сэнгэльцы, в лице Конгар-оола, Айдына, Чаша, Херелмы, Адыя, Болормаа, Туяа, Ганбаатара, Наратуяа и многих других, которые всем сердцем искренне болеют за будущее  своего народа, своей родины, своих традиционных земель, это еще одно свидетельство  того, что гора Беш Богда  является общим святилищем всех урянхайцев-тувинцев, как  России, так и  Монголии и Китая.

Впечатления научных сотрудников о поездке

Впервые Цэнгэл я посетил в составе научной экспедиции еще в 2009 году, будучи студентом.

В то время мне удалось принять участие в сборе полевого материала, имеющего отношение к особенностям языка цэнгэльских тувинцев. Члены экспедиции тогда работали, не выезжая из территории сумона.  Спустя 10 лет я снова приехал в этот удивительный мир, где, на мой взгляд, живут добрые, душевные, на удивление трудолюбивые люди, которые являются солью этого чудесного высокогорного края.

Когда поднимаешься по реке Ак-Хем выше к отрогам Беш Богда – красоту, этой местности невозможно передать словами. Это было что-то невероятное! Нечто невообразимое! Я испытал одновременно ощущение радости, восторга и гордости. Мне на миг представилось, что мы попали в мифическую страну. Потому что, мы вдруг очутились в поистине сказочном месте, где белоснежные вершины лицезреют на тебя огромными глазами,   вместо воды в реке текла молоко, вместе привычных автомобилей нас окружали только верблюды, яки, лошади, овцы и козы. Главное – с нами не было, взявших  нас в свои стальные иски – гаджетов! Мы были одни с местными жителями и их прекрасной природой.  Я убедился, что здесь живут по настоящему счастливейшие на земле люди. Не нужно было у них спрашивать – счастливы ли они, потому что это было видно по их глазам. 

         Все знают, что в гимне Тувы «Мен тыва мен» есть такие слова: «Мөңге харлыг дагның оглу мен, мөңгүн суглуг чурттуң уруу мен», что в переводе означает «Я сын гор с вечными снежными вершинами, я дочь страны с серебряной водой». Оказавшись на предгорье пяти высоких вершин священной горы Беш-Богда, и увидев три реки Хомду, Ак-Хем и Караты, а также, вспомнив все горы и реки нашей прекрасной Тувы, понимаешь глубокое значение этой песни для всех тувинцев, чьи предки с древних времен проживали в Саяно-Алтайской горно-таежной стране. И  вслед за этим  рождается сильная убежденность в том, что означают слова «Мен тыва мен!». Судя по ландшафту нашей исторической родины, оказавшей огромное влияние на особенности нашего менталитета, характера, обычаев и нравов, я до глубины собственного сознания убеждаюсь, что быть тувинцем, разговаривать на этом благословенном языке, понимать всех, кто на этом же наречии говорит, и тем самым, быть частичкой этой самобытной культуры, носителями которой является гордый народ – тывалар -  это огромное счастье!

С.Д. Саая, научный сотрудник

группы словарей ТИГПИ

 

Я  ездила в Сэнгэл сумон, чтобы от имени моих коллег, многочисленных родственников, мамы, мужа и детей поддержать наших единокровных братьев, а также передать в  их маленькую библиотеку издания нашего института на тувинском языке, поскольку об этом они просили в начале этого года. Помню, встречаясь с нашим коллективом в этом году, председатель общественной организации по защите прав сэнгэльских тувинцев «Тыва Хораа» Н. Ганбаатар, сделал обращение к нам, приехать и позвать с собой как можно больше людей из нашей республики на освящение Беш Богда. Это мне запало в душу, и только побывав там, я поняла, почему они так говорили. Этим они хотели доказать, что это святое место является общим святым местом для всех тувинцев, прежде всего, перед представителями казахского этноса, которые из года в год все расширяют свои угодья для выпаса скота за счет традиционных земель тувинцев.  И таким образом, они хотели дать понять, что Сэнгэл был и остается исторической родиной  тувинцев. 

Во время общения с сэнгэльским населением мы узнали, что положение у них  действительно осложнено некоторыми моментами их социальной жизни. Это было видно из их взаимоотношений с преобладающим казахским населением. Как рассказывают сами сэнгэльцы, в XVIII  веке, вследствие разразившихся военных столкновений  между цинским Китаем  и мусульманскими народами, проживавшими на  западных склонах Алтайских гор, несколько семей, перевалив горные перевалы, пешком  пришли  в земли тувинцев. Их привлекли богатые пастбищные угодья и свобода. И с тех пор они осели в этих местах. В начале своего переселения  они брали в аренду у тувинских нойонов земли для отгона скота. Впоследствии их численность увеличилось, и постепенно превратились в  превосходящий во всем народ. Сегодня в Баян-Ульгийском аймаке самой многочисленной нацией являются казахи. Они  постепенно расселяются по другим аймакам страны и  в г. Улан-Баторе. Как нам рассказали сэнгэльские жители, если в тувинской семье в последнее время рождаются, самое большое по 4 или 5 детей, то у казахов – по 16 детей. С учетом того, что мужчинам, приверженцам ислама, предписано иметь 4 жены, то часто, в казахской семье могут быть 20 и более детишек рождаться. Имеются случаи, когда казахские врачи после рождения первого ребенка тувинскими молодыми матерями, запугивают их, говоря им, что вторая и следующие беременности могут иметь для них плохой исход.

 Мы поняли, что в их жизни существуют множество неразрешимых проблем. Сэнгэльским семьям год от года все труднее становиться дать своим детям полноценное качественное образование. Они, практически, не получают нормальное медицинское обслуживание. Не дополучают качественные медицинские препараты. По этой причине большинство тувинцев Сэнгэла серьезно страдают сердечнососудистыми, глазными, желудочными заболеваниями. У них имеется глобальная безработица. По этой причине мужская часть населения на несколько месяцев уезжают в Улан-Батор и другие аймаки, с целью заработать хоть какие-то средства. По промышленному освоению их исконной территории вопросы решаются без их участия.

Местные тувинцы имеют устойчивое  непонимание, когда казахи, являясь тюрками, не поклоняются небу, горам, не обожествляют окружающую их  природу.

В этот раз местные тувинцы были огорчены тем, на этой церемонии дали выступить представителю казахов, чего, по мнению тувинцев, нельзя было допускать. После завершения мероприятия тувинцы поговаривали, что в следующий раз не хотели бы участвовать на освящении оваа, сооруженном конкретно на этом месте, потому что государственное оваа подверглось осквернению. Они поведали нам свою тайну, о том, что на самом деле  имеется древнее оваа Беш Богда, которое освящалось всеми тувинцами из трех местностей и с твердой решимостью заявили, что со следующего года они намерены вместе с нами провести  освящение на этом оваа. 

Несмотря на все проблемы, нас поразило их трудолюбие, любовь к родным местам, безграничная гостеприимность, искренность во взаимоотношениях, умение ценить жизнь и друг друга. Удивительным является то, сколько бы время их не торопило, они не изменяли своим традициям, и обязательно успевали обменяться хоорге с нюхательным табаком и проговорить длинные фразы своего этикета, и тем самым,  проявляя уважение, как к  старшим, так и детям.  Мы заметили, что дети для них – по-настоящему являются главной ценностью и объектом обожания и глубокой заботы. Было заметно, что они относятся к  людям, умеющим признать свои оплошности в чем-то,  ошибки, и потому они во всем и со всеми стараются быть корректными.

Когда мы прощались с ними, то видя, как мы переживаем за их судьбу, они говорили нам следующие слова: «Нам еще наши деды говорили об этом. И наказали, чтобы мы ни на миг не теряли веру в их завещанные слова. Когда-нибудь это должно случиться: у слияния трех рек снова объединятся все тувинцы. А тому,  что с нами сегодня случается, сильно не горюйте. За нами за всеми тувинцами Небо наблюдает, и если нужно будет, он нас защитит – «Кок Дээдис бисти дываларны  хайгаараар, херек болза камгалап ап-даа шыдаар!».  По пути домой, мы вспомнили, что и в Туве есть место, где сливаются воедино три реки, и Сэнгэл также находится у трех рек …

Побывав у подножия Беш Богда, и увидев вечные ледники этих гор собственными глазами, я  для себя по новому открыла смысл строк песни «Мен тыва мен», где говорится о том, что мы дети вечно снежных гор, и тем самым, еще больше осознала наше кровное родство и меня охватило чувство гордости за нас, за тувинцев, что являемся жителями столь прекрасных и величественных мест.  

Поговорив с сэнгэльскими друзьями,  и слыша как они разговаривают на родном языке, понимаешь насколько богат и красив наш материнский тувинский язык. А затем приходит понимание, что оказывается на тувинском языке можно выразить все  и что мы, тувинцы Улуг Тыва, как называют нас сэнгэльцы, возможности своего родного языка в последнее время используем не в полном объеме. Если это выразить в процентном соотношении, то думается, что родной язык   мы используем меньше 50 процентов.

Н.М. Очур, заведующая научной библиотекой ТИГПИ

          Во время этого путешествия к этническим тувинцам Монголии, живущим на очень высоких горах, мне показалось, нас постоянно сопровождал  какой-то мистицизм. Особенно это стало ощущаться с того момента, когда нашу группу встретили четыре  сэнгэльца на оваа Хаактыг. Еще сильнее я это состояние ощутил, однажды, выйдя ночью из юрты дедушки Борхуу . Я сел на большой валун, недалеко от его юрты и посмотрел на небо. На какой-то миг, я вдруг почувствовал страх от неисчислимо множества ярких звезд, оказавшихся вдруг так близко над моей головой. Но, в следующий момент я почувствовал радость, казалось, что я побывал в космосе и летал среди звезд. Именно тогда моему ничем не загрязненному внутреннему чистому взору открылся свод, можно назвать как угодно – юрты, храма, собора, хурээ, распахнутый в космос… До этого момента меня ничто и никто так до глубины души еще не трогало. У меня  самопроизвольно потекли слезы. Слезы радости и счастья… В этих местах совершенно по-другому начинаешь думать о смысле жизни.  

В здешнем крае, как и во многих других уголках нашей родной Тувы, можно сделать чудные кадры и видеосъемки. Для фотографа Сэнгэл – просто рай. Поскольку моим хобби является альпинизм, то уверяю, что в следующий раз обязательно попробую сделать восхождение на одну из пяти вершин и погуляю по льду ледниковых рек.

На мой взгляд, главным богатством Сэнгэла являются мудрые его жители. Пока мы были здесь, с удовольствием слушали рассказы дедушки Борхуу, которые завершались далеко за полночь.

Ч.Б. Хуурак, системный администратор ТИГПИ

 

 

 

 

 

 

 

 

О встрече с известным этнологом и религиоведом

19 июля 2019 г. в Тувинском институте гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Республики Тыва (далее – ТИГПИ) состоялись традиционные «Встречи в ТИГПИ». Инициаторами очередной встречи выступили Совет молодых исследователей и группа религиоведения ТИГПИ. На этот раз научным сотрудникам посчастливилось встретиться с Мариной Васильевной Монгуш – доктором исторических наук, Заслуженным деятелем науки Республики Тыва и Почетным работником системы общего образования Российской Федерации, автором 10 монографий и свыше 150 научных и научно-популярных статей, опубликованных как в России, так и за рубежом. Она широко известный специалист международного класса по межэтническим и межконфессиональным отношениям, истории, культуре и этнологии народов Востока. Живет и работает в Москве.

Во время встречи Марина Васильевна рассказала о своей научной деятельности, которая началась в стенах Тувинского НИИ языка, литературы и истории. Она с невероятной теплотой вспомнила своих коллег, ведущих историков Тувы Ю.Л. Аранчына, М.Х. Маннай-оола, В.Ч. Очура, Н.А. Сердобова, которые в свое время сыграли большую роль в ее профессиональном становлении. Очень трогательно Марина Васильевна рассказала и о своем университетском преподавателе, известном литературоведе, докторе филологических наук Людмиле Константиновне Герасимович, которая опекала ее во время учебы на восточном факультете Ленинградского государственного университета. Из этой части беседы мы поняли, насколько важно вовремя встретиться с большими и яркими личностями, которые могут определить дальнейшую судьбу человека. Марине Васильевна в этом плане явно повезло.  Однако ей повезло и с родителями. Она родилась и выросла в творческой семье. Ее отец Василий Бора-Хооевич Монгуш, в прошлом выпускник Московского государственного университета, известный журналист и Народный писатель Тувы, член Союза журналистов и Союза писателей Республики Тыва и СССР; мать Галина Шырвановна Монгуш, талантливый педагог и журналист, член Союза журналистов Тувы и РФ, почетный работник СМИ, ответственный руководитель государственных структур.

По просьбе молодых сотрудников М.В. Монгуш поделилась богатым опытом международного сотрудничества. В 1992-1994 годах она работала в Кембриджском университете (Великобритания), где принимала участие в Международном научно-исследовательском проекте «Сохранение природной и культурной среды во Внутренней Азии». В рамках этого проекта М.В. Монгуш впервые попала к тувинцам, живущим в Синьцзян-Уйгурском Автономном районе Китая. Фактически она стала первым российским и тувинским исследователем, открывшим китайских тувинцев  для широкой научной аудитории. До нее эту группу этнических тувинцев никто обстоятельно не изучал; однако сейчас продолжателей ею начатого дела уже достаточно много.  

В 1999 и 2005-2006 годах М.В. Монгуш была стажером-исследователем Библиотеки тибетских рукописей и архивов в Дхарамсале (Северная Индия), где вела углубленные исследования в области тибетского буддизма. В 1999 году она читала лекции по буддизму в Университете Осло (Норвегия). В качестве иностранного приглашенного профессора Марина Васильевна работала в ведущих научных центрах мира: в Институте Макса Планка (Германия), в Центре славянских исследований при Хоккайдском университете и Национальном музее этнологии Осака (Япония).

М.В. Монгуш удачно сочетает научно-исследовательскую деятельность с преподавательской работой. Ее авторские курсы по Религиоведению, Социальной антропологии и этнологии, Мировой  культуре и искусству пользуются неизменным успехом у московской и тувинской студенческой аудитории.

В конце встречи Марина Васильевна дала ценные советы нам, молодым сотрудникам, по выбору научной темы. Этот процесс она образно сравнила с процессом выбора брачного партнера. «Выбор научной темы – это как выбор брачного партнера, - сказала она, - если он с самого начала сделан продуманно и удачно, то вся ваша дальнейшая научная деятельность будет складываться как бы сама собой, тема вас будет увлекать, вы вместе с ней будете расти и развиваться». И еще она обратила внимание на то, как важно приучить себя к дисциплине, пунктуальности и обязательности – без этих качеств достичь не только профессионального, но и жизненного успеха невозможно.

В заключение Марина Васильевна с благодарностью отметила, что годы ее работы в Тувинском институте были и остаются для нее «самыми дорогими, незабываемыми и интересными». «Все, что я имею на сегодняшний день, достигнуто исключительно благодаря моему родному институту», -  сказала она.  И в это трудно не поверить.

 

Главный специалист ТИГПИ

Шой-Сюрюн Т.М.

 

Этнографы ТИГПИ приняли участие в работе круглого стола «Традиции и проблемы современной тувинской свадьбы»

24 июля состоялся круглый стол «Традиции и проблемы современной тувинской свадьбы», организованный Управлением ЗАГС Республики Тыва (Агентства) и Тувинским институтом гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Республики Тыва.

Круглый стол проводился с целью обсуждения проблем современной свадебной обрядности тувинцев, ознакомления сотрудников ЗАГСа с традиционными обрядами тувинской свадьбы и внедрения некоторых из них, повышения уровня знаний среди населения о недопустимости умерщвления многочисленного скота во время обрядов «уруг айтырары» и «куда» и пр. Поднимался также вопрос о неправомерных требованиях со стороны невесты подарков для многочисленных родственников, никогда не существовавших в традициях тувинцев. В работе круглого стола принял также участие представитель храма Цэчэнлинг Сотпа Башкы, который дал очень мудрые советы для молодых людей, вступающих в брак. Так, он сказал, что женщина в браке должна быть смиренной, и тогда мужчина проявит себя как защитник семьи. Работники ЗАГСа, прибывшие из районов, выразили желание и впредь сотрудничать с буддийскими служителями культа и научными сотрудниками ТИГПИ.    

В программе круглого стола с докладами выступили:

 - Донгак Светлана Чондан-ооловна, кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник, руководитель группы этнографии ТИГПИ - «Основные этапы традиционной тувинской свадьбы»;

- Монгуш Артыш Маадыр-оолович, научный сотрудник группы этнографии - «О роли мужчины в подготовке традиционной тувинской свадьбы»;

- Ондар Азиана Уран-ооловна, научный сотрудник группы этнографии - «Курдюк в традиционной свадьбе тувинцев»;

- Монгуш Эрес Александрович, директор МБУ ДШИ «Хандагайтинская музыкальная школа им. Тюлюш И.Д.» - «О социальном проекте «Крепкая семья».

Группа этнографии

 

Встреча в ТИГПИ с исследователями тувинского языка из Турции

12 июля 2019 г. в Тувинском институте гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Республики Тыва состоялась встреча с исследователями тувинского языка из Турции - кандидат филологических наук, профессор отделения тюркских диалектов и литературы Факультета естественных языков университета Кыркларели в г. Кыркларели - Илькер Тосун и аспирант отделения турецкого языка и литературы национального университета Хаджепетте в г. Анкара - Уур Алтундаш.

Цель приезда гостей в Туву – индивидуальный туризм – ознакомление с культурой, традициями и обычаями тувинцев. Но, все-таки, основной целью гостей было непосредственное  общение с носителями тувинского языка, поскольку, тувинский язык, как и турецкий, относится к тюркской языковой группе. Поскольку научные темы турецких исследователей связаны напрямую с тувинским языком. Например, кандидатская диссертация Илькера Тосуна посвящена морфологии тувинского языка, а Уур Алтундаша - фразеологизмам.

         Преподаватель тюркских языков Илькер Тосун активно занимается переводческой деятельностью. В 2019 г. он перевел на турецкий язык 2 книги тувинских народных писателей М.Б. Кенин-Лопсана «Тыва чанчыл» –«Tuvalarin gelenekleri», посвященную тувинским традициям, обрядам и обычаям, а также книгу Э.Б. Мижита «Культегин» – «Kϋltegin», посвященную одному из политических и военных деятелей тюркского каганата в VII-VIII веках.

Во время пребывания в Туве гости из Турции посетили Национальный музей РТ им. Алдан-Маадыр, мараловодческое хозяйство «Туран», этнокультурный комплекс «Алдын-Булак», местные аржааны, ощутили дух традиционного праздника «Наадым», а также культурные достопримечательности столицы республики.

Информация предоставлена

группой религиоведения

Религиоведы ТИГПИ приняли участие в церемонии открытия V Миссионерского съезда православной молодежи в Туве

В Туве по инициативе миссионерского отдела Кызылской епархии с 16 по 22 июля 2019 г. проводился V Миссионерский съезд православной молодежи Сибирских епархий.

Научные сотрудники группы религиоведения У.П. Бичелдей и А.В. Чалбак, приняли участие в церемонии открытия съезда, которое состоялось 16 июля в конференц-зале административного здания епархии, посвященной памяти святых царственных мучеников – семье Романовых.  

Группа религиоведения ТИГПИ сравнительно молодая, она создана в январе 2019 года. Данное направление было открыто с целью глубокого исследования межконфессиональных отношений в Республике Тыва, изучения особенностей религиозных организаций, прошедших государственную регистрацию и работающих во благо развития межнациональной и межконфессиональной гармонии. Руководителем группы религиоведения назначена Ульяна Павловна Бичелдей, доктор религиоведения (Рh.D), научным сотрудником – Айлаана Витальевна Чалбак.

Работу миссионерского съезда православной молодежи открыл архиепископ Кызылский и Тувинский Феофан (Ким) со словами «Если христианин не стремится свидетельствовать окружающих о своей вере, замыкается в себе, то это значит, что в его духовной жизни что-то не так. Стремиться проповедовать свою веру - это также естественно, как сердцу разгонять кровь, легким дышать. Свидетельство о вере – это всегда радость. Можно смело утверждать, что нормальным состоянием духа для христианина является созидательный и радостный оптимизм, а оптимизм и вера в возможность изменить мир, повлиять на него - это отличительное свойство молодого человека. Для молодых характерно стремление к общению и объединению, и это стремление не уничтожимо, как сама молодость. Этот потенциал нужно использовать для христианского благовестия. Молодежь может и должна принять участие в христианской миссии, это достойное занятие, высокое служение. Эту мысль мы сегодня обязаны донести до них и, тем самым, противостоять росту экстремистских идей в молодежной среде, увлечению новомодными учениями и практиками, их уходу от реальности с помощью различных средств в иллюзорный или виртуальный мир».

После приветственной речи архиепископ Феофан (Ким) выступил с докладом «История православной миссии в Корее».

Как известно, 26 февраля 2019 года, на заседании Священного Синода Русской Православной Церкви, было принято решение об образовании в составе Патриаршего экзархата Юго-Восточной Азии Корейской епархии, в ведении которой будут приходы Корейской Народно-Демократической Республики и Республики Корея. А 4 апреля 2019 г. архиерей Кызылский и Тувинский Феофан (Ким) был назначен архиепископом Корейским, но при этом временно оставлен управляющим Кызылской епархии.  

Представитель миссионерского движения пророка Даниила Данил Костромин ознакомил присутствующих с успешной миссией архимандрита Космы Григориатского, который за 10 лет пребывания в Конго с 1970-1980 гг. окрестил 15 тыс. африканцев, основал 110 храмов, 159 приходов, 40 общин, 8 учебных заведений, больниц и приютов. Докладчик особое внимание обратил на трудолюбие, строгость, тщательность и методичность африканского апостола в миссионерском деле.    

Руководитель миссионерского отдела Томской епархии - Иерей Алексий Самсонов рассказал о миссии среди чулымцев. По его словам, чулымцы – один из малочисленных тюркских народов Сибири и Дальнего Востока, принявших православную веру 300 лет назад, но, к сожалению, утративших родной язык. С целью сохранения исчезающего языка Миссионерский отдел Томской епархии два года занимался переводческой деятельностью, в результате которой 12 июня 2019 г. в свет вышло издание Маркадын Чакшычут ёсь тилғе шыйылған - Евангелие от Марка на чулымском языке. Примечательно то, что миссионеры в данное издание включили не только чулымскую азбуку, но и иллюстрации с предметами быта и хозяйства традиционной культуры чулымцев.

Миссионер Кызылской епархии Александр Горягин в своем выступлении отметил, что миссионеры в каждом своем жесте, слове, движениях всегда должны быть искренними, добрыми и честными. По его словам, у миссионера в сердце не должно быть места для неприязни, ненависти, лукавству, иронии, высокомерию и иным негативным чувствам.

Миссионер из г. Шагонара Республики Тыва Алексий Гусаренко выступил на тему: «Жизнь проповедника в миссионерском стане: основные трудности и способы его преодоления». В своем докладе он обозначил несколько проблем, одной из главных считает - не знание миссионеров родного языка коренного населения, а также нехватка священников, миссионерских деятелей в республике, поскольку положительной тенденцией является то, что желающих принять православие в Туве  много.

Чтец Павел Зубов, сотрудник миссионерского отдела Барнаульской епархии рассказал о важности правильной организации миссионерских школ, разработки методических пособий, которые помогли бы адаптироваться человеку, который решил прийти или перейти в православную веру. 

  Александр Чурбаков из г. Минска Республики Беларусь поделился опытом создания молодежного миссионерского центра, который был открыт в связи с тем, что православные приходы в их городе не так многочисленны, как, например, протестантские. Православная молодежь данного центра работает с молодыми людьми, которые были либо некрещеные или вовлечены в деятельность сектантских организаций и объединений.

По словам Анастасии, начинающего миссионера из г. Барнаула, у каждого человека независимо от национальности есть потребность в Божьем слове, а работа миссионера заключается в том, чтобы донести его. Она сказала, что принудительное навязывание своей веры и своего мнения - это грех.

Участники съезда ежегодно после теоретических занятий и мастер-классов совершили миссионерскую экспедицию в один из районов Тувы. В этом году, согласно плану, миссионеры съездили в г.Шагонар Улуг-Хемского района, далее пос. Хайыракан, Арыг-Бажы и Чодураа. Гости-руководители миссионерских и молодежных отделов и православная молодежь Сибирских епархий ознакомили население с православной религией.

Информацию об итогах проведения съезда можете узнать после окончания слета на официальных сайтах Кызылской епархии и синодального миссионерского, а также молодёжного отдела Русской православной церкви. 

 

Группа религиоведения

Сотрудники ТИГПИ приняли активное участие в мероприятиях Наадыма-2019

В рамках празднования Наадыма 13 июля 2019 г. в местечке Тос-Булак Кызылского кожууна прошел один из самых интересных конкурсов «Лучшая юрта».

В течение целого дня жюри, в составе которого были представители Центра развития традиционной культуры и ремесел Министерства культуры Тувы, Национального музея им. Алдан-Маадыр и ТИГПИ осматривали конкурсные юрты.

В соответствии с положением члены жюри проверяли наличие коновязи, ощупывали войлочное покрытие и перетягивающие его арканы, осматривали деревянную конструкцию, традиционную утварь, войлочные ковры, мужские и женские принадлежности и т.д. Кроме того, участники конкурса представили интересные мастер-классы: жарили и перетирали просо, мельчили в ступе и варили чай, пряли шерсть, мяли шкуры, играли в национальные игры.

С точки зрения этнографии порадовало наличие настоящих артефактов – традиционной утвари, посуды, сундуков, столов, конского снаряжения, украшений, колыбели. Хозяева юрт встречали гостей согласно традиционному тувинскому этикету: молочным чаем и подношением кадаков.

На конкурсе было представлено 16 юрт кожуунов и юрта ФКУ ИК-1 УФСИН России по РТ. В итоге победители распределились следующим образом:

  1. Первое место занял Бай-Тайгинский кожуун. Владелец юрты – Иргит Чозармаа Данововна получила сертификат на сумму 110.000 рублей.
  2. Второе место занял Эрзинский кожуун. Владелец юрты – Дылбаа Сурэн Сандакович получил сертификат на сумму 80.000 рублей.
  3. Третье место занял Тере-Хөльский кожуун. Владелец юрты - Мунзук Владислав Доржуевич стал обладателем сертификата на сумму 50.000 рублей.
  4. Номинацию за примерную подачу тувинского аала получил Кызылский кожуун - Монгуш Геннадий Даржааович и Монгуш Шолбана Успун-ооловна. Сертификат на сумму 20.000 рублей. 
  5. Особую номинацию за локальные особенности тувинского традиционного жилища получил Тоджинский кожуун - Намнын Зинаида Найдановна. Сертификат на сумму 20.000 рублей.

Остальные кожууны получили благодарности за участие в республиканском конкурсе "Лучшая юрта".

 

Источник фотографий: https://vk.com/upravleniekulturybt

 

Подкатегории

Яндекс.Метрика