От Ученого Комитета к Тувинскому институту гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований: основные вехи развития

      Современные достижения российской гуманитарной науки в области изучения национальной истории, языка, культуры народов России, сохранение исторической памяти, духовного и материального наследия во многом обусловлены успешной деятельностью научно-исследовательских институтов, созданных начиная с 20-х годов прошлого столетия. Научные центры стали частью государственной политики СССР, целью которой являлось развитие общего образования и науки в национальных республиках и автономных областях. На систему НИИЯЛИ – научно-исследовательских институтов языка, литературы и истории, возлагались задачи по созданию национальных алфавитов, развитию национальных литературных языков, содействие социально-экономическому и культурному развитию республик и областей, формирование национальных кадров и научной интеллигенции. Одним из таких институтов является Тувинский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории - ТНИИЯЛИ, ныне ТИГПИ - Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований, которому 1 октября 2015 г. исполнилось 70 лет.

Это старейшее научное учреждение республики, стоявшее у истоков развития тувинского языкознания и литературоведения, изучения истории, археологии, этнографии и культуры народов, населяющих Центральную Азию. Институт по праву считается кузницей тувинской научной интеллигенции. Его история тесно связана с бурными историческими событиями двадцатого века, происходившими в России и в Туве.

 

Советско-тувинские научные связи

Ученый Комитет Тувинской Народной Республики

После четырех лет со дня образования Тувинской Народной Республики в 1925 г. правительство приступило к созданию национальной письменности и обратилось за помощью к Советскому Союзу. В обращении ЦК ТНРП к ЦК ВКП (б) говорилось: «Тува, как известно, в течение ряда десятилетий находилась под тяжелым гнетом внешних и внутренних поработителей, что крайне пагубно отразилось на хозяйственном и культурном развитии страны. Как наследие прошлого, сейчас мы имеем крайне низкий уровень культуры и хозяйства страны... Не затрагивая пока других вопросов помощи со стороны СССР, ЦК ТНРП выдвигает просьбу об оказании помощи по выработке тувинской родной письменности… Работа, связанная с успешной выработкой письменности и ее реализацией, без непосредственно руководящей помощи СССР является для нас практически трудно осуществимой, а работа требует неотложного своего выполнения"[1].

В июне 1930 г. в Туву прибыла экспедиция научно-исследовательской ассоциации по изучению национальных и колониальных проблем (НИАНКП), под руководством проректора КУТВа Л. Д. По­кровского.  Экспедиция привезла проект письменности и тираж букваря для взрослых (более 4 тыс. экземпляров)[2]. 28 июня 1930 г. после обсуждения проекта и внесения некоторых дополнений в алфавит на основе латиницы издан декрет о введении тувинской национальной письменности. Новая письменность дала возможность организовать на тувинском языке обучение детей в школах, издание газет и книг, делопроизводство на местах и в центре, способствовала зарождению современной тувинской литературы. Письменность на латинизированной основе просуществовала в Туве около полутора десятков лет.

Исключительное значение для формирования системы научного изучения края имел созданный 23 июня 1930 г. Ученый Комитет Тувинской Народной Республики. 8 сентября 1930 г. Президиум Малого Хурала ТНР утвердил положение об Ученом Комитете и план работы на первое полугодие 1931 г. К ведению Ученого Комитета относились Комитет государственной письменности, краеведческий музей, книжное издательство и  государственный архив. В 1932 г. при Ученом Комитете организован Институт языка, занимавшийся изучением тувинского и русского языков, математики, истории науки о языке, политэкономии, истории классовой борьбы. Ученый Комитет ТНР вел активную работу по составлению школьных учебников по тувинскому языку, русскому языку, истории и географии. Организовывались совместные экспедиции по Туве с научными учреждениями СССР: геологическая и ботаническая, по изучению социально-экономической структуры страны, ее производственных сил и природных богатств. В рамках Ученого Комитета функционировала секция по культурным связям с Советским Союзом и Монголией, осуществлялся обмен научными изданиями[3].

В 1933 г. Ученый Комитет ТНР подвергся реорганизации, его функции передали научно-методическому отделу Министерства культуры ТНР.

В 1941 г. руководство ТНР приняло решение о переводе тувинской письменности с латинизированной на русскую графическую основу, т.к. в 1936-1941 гг. «новый алфавит» для большинства языков СССР заменили алфавитами на основе русской графики. 10 июля 1941 г. ЦК ТНРП и Совет Министров ТНР утвердили новую письменность на основе русского алфавита. Полный перевод тувинской письменности на русскую осуществлен в середине 1940-х гг., когда Тувинская Народная Республика вошла в состав Советского Союза.

Создание тувинской письменности стало одним из главных результатов совместной государственной политики СССР и ТНР в 1930-40 е гг. Непосредственное  участие в  составлении, обсуждении и принятии разных проектов тувинского алфавита приняли московские и ленинградские ученые Н. Н. Поппе, Е. Д. Поливанов, С. Е. Малов, Н. Ф. Яков­лев, К. А. Алавердов, А. А. Пальмбах и другие. Им помогали учившиеся в то время в СССР тувинские студенты С. Лопсан, Н. Товарищтай, С. Бугажык, Д. Данзын-оол и др. Свой проект тувинского алфавита создали тувинские ламы М. Лопсан-Чимит и Севээн. Организаторами работы по внедрению национальной письменности являлись председатель Комитета государственной письменности О. Ч. Данчай, министр культуры С. К. Тока и др. Авторами тувинских букварей и учебных пособий по тувинскому языку, выходивших в разное время, являлись А. И. Москалев, А. А. Соколов, К. А. Алавердов, П. Сат (Сат Бугажык), А. М. Сухотин, С. Д. Танов, С. С. Лопсан, М. Д. Биче-оол, С. А. Сарыг-оол, Ф. Г. Исхаков, А. А. Пальмбах, Л. Б. Чадамба, А. М. Белек-Баир, И. Ч. Эргил-оол, Х. С. Алдын-оол, Ш. Ч. Сат, В. С. Чыл­бак, А. А. Алдын-оол, К. Б. Март-оол и др.

            Постановлением Совета Министром ТНР от 8 октября 1942 г. за № 11 при Совете Министров ТНР учреждено Научное общество по изучению  Тувинской Народной Республики. Однако уже 9 октября 1942 г. принято решение возобновить работу Ученого комитета,  передав ему бюджетные ассигнования Научного общества[4]. В ведение Ученого Комитета перешли научно-исследовательские и научно-вспомогательные учреждения такие, как Чаданская сельскохозяйственная опытная станция Министерства животноводства и земледелия, научный отдел Министерства народного просвещения, Государственный музей.

            9 сентября 1943 г. Совет Министров ТНР утвердил состав действительных членов Ученого Комитета ТНР из 17 человек. Вновь созданный Ученый Комитет имел широкие полномочия и  функционировал при Совете Министров ТНР. В президиум Ученого Комитета вошли Л.Б. Чадамба (Председатель Комитета), Т.Ф. Якубов (заместитель председателя, представитель ВОКС СССР), А.А. Пальмбах (ученый секретарь), С.Т. Чимба (филолог), С. Базыр-Сат  (политико-экономист), М.Г. Сущевский (доцент), С. С. Сагаан-оол (писатель).[5]

В эти годы в составе Ученого Комитета работали сектор языка и литературы, истории, политики и экономики, биологический, геологический, государственный музей, научный архив, картографическое и чертежное бюро, научные библиотеки. Планы подразделений Ученого Комитета составлялись в следующем порядке: в объеме 2 п.л. дать характеристику древнетюркским памятникам письменности на территории Орхона и Енисея, составление тувинско-русского словаря (2000 слов), изучение истории ТНР  Х.М. Сейфулиным, составление картотеки книг о ТНР. Музей организовывал выставку о Красной Армии ко дню Красной Армии, а также передвижную выставку о деятельности Красной Армии в сумоне Кок-Тей. Государственный архив работал по переводу материалов III, IV, V Хуралов ТНР на русский язык, а также упорядочил 40 папок материалов и 400 карточек. Ученый Комитет должен был «ввести регистрацию сообщений аратов об обнаруженных предметах, имеющих научно-историческое и практическое значение, упорядочить хранение этих документов, а также своевременно давать ответы на сообщения аратов»  (Протокол №2 от  08.02. 1944 г. заседания Президиума Ученого Комитета ТНР)[6].

Музей собирал краеведческий материал. Государственный архив – систематизировал основные архивные материалы, характеризующие прошлое и настоящее Тувы, при поддержке Правительства ТНР издал соответствующий закон о порядке хранения и сдачи архивных материалов учреждениями и организациями ТНР. Руководство работой по составлению учебников и учебных пособий в 1944 г. поручалось отделу учебников и учебных пособий Ученого Комитета ТНР.

Всесоюзное общество культурной связи с заграницей в период с 1930 г. в первой половине 1940 г. активно помогало ТНР, участвуя в организации научных экспедиций, в обеспечении издательской продукцией и книжными материалами научно-просветительских учреждений республики. В 1943 г. ВОКС организовал бесплатную подписку поверенному в делах СССР и уполномоченному ВОКС в Туве М.Г. Сущевскому  на периодическую литературу: газеты «Правда»,  «Известия», журналы «Под знаменем марксизма», «Интернационал», «Огонек», «Крокодил»[7].

Научные сотрудники Ученого Комитета ТНР внесли большой вклад в организацию и становление тувиноведения как одного из направлений гуманитарной науки. Их статьи по истории, краеведению, фольклору, языку и литературе Тувы публиковались в политико-экономическом журнале ЦК ТНРП. Это статьи А.А. Пальмбаха «О чем говорят памятники Орхона и Енисея», Н.М. Богатырева  «О тувинских памятниках древности», Д.Б. Данзын-оола  «Восстание 60 богатырей», «Задачи краеведения ТНР», Т.Т. Якубова  «Состояние, задачи и перспективы научно-исследовательской работы в ТНР», В. И. Дулова  «Борьба тувинского народа против маньчжурского ига» и многих других.

15 августа 1945 года Совнарком РСФСР издал распоряжение о создании на базе Ученого Комитета ТНР Тувинского научно-исследовательского института языка, литературы и истории (ТНИИЯЛИ).

 

Тувинский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории (1945-1990)

В соответствии с положением о ТНИИЯЛИ, утвержденным Наркомпросом РСФСР, перед институтом ставились задачи разработки актуальных проблем в области языкознания и письменности, литературы и фольклора, истории, археологии и этнографии тувинского народа, изучения и публикации произведений устного народного творчества, издания научно-исследовательской и научно-популярной литературы, содействия подготовке научных кадров, участия в распространении научных знаний в области гуманитарных наук, оказание практической помощи государственным органам, учителям, работникам печати, литературы и искусства рекомендациями, заключениями, организацией научных семинаров, конференций. Результаты научных исследований должны способствовать социально-экономическому и культурному развитию республики.

Основой научной библиотеки ТНИИЯЛИ стала уникальная библиотека Ученого Комитета ТНР, в фондах которой имелись книги на иностранных языках, языках народов СССР, книги, напечатанные латинизированным шрифтом на тувинском языке. Книжный фонд Ученого Комитета имеет издания, начиная с 1838 г.

Рукописные материалы, хранившиеся в библиотеке, выделены в отдельный рукописный фонд. В сер. 1980-х годов институт приобрел личную библиотеку В.М. Наделяева - около 9 тыс. единиц хранения. К этому времени книжный фонд библиотеки, укомплектованный по профилю института, насчитывал более 100 тыс. экземпляров книг (без учета периодических изданий). В том числе: фонд редких изданий составляют около 400 экземпляров. Среди них имеются работы известных исследователей XIX в.: Г.Е. Грумм-Гржимайло, Д. Каррутерса, Н.Ф. Катанова, П. Крылова, С. Липовцева, П.С. Палласа, А. Позднеева, Н.Н. Поппе, Г.Н. Потанина, В.В. Радлова, К. Риттера и др. Фонд периодических изданий – это более 30 000 экземпляров газет и журналов, начиная с 1930-х годов издания.

В Рукописном фонде института (ныне научный архив) хранятся уникальные материалы по языку, истории, фольклору, литературе и культуре тувинцев: рукописи, ксилографы, книги, брошюры, газеты, журналы, карты и фотографии периода ТНР; аудио- и видеозаписи, этнографические материалы, в том числе буддийские и шаманские атрибуты и т.п. Материалы представлены на различных языках: на тувинском (на латинице и кириллице), монгольском (старомонгольском письменном, на «ясном» письме ойратов, кириллице), тибетском, русском, бурятском, немецком и английском языках.

Особую ценность представляют личные архивы К.Д. Аракчаа, А.Ш. Баира, А.К. Делгер-оола, В.И. Дулова, А.К. Калзана, Д.С. Куулара, М.В. Монгуш, В.М. Наделяева, А.А. Пальмбаха, С.Б. Пюрбю, О.К. Саган-оола, И.Г. Сафьянова, Х.М. Сейфулина, Н.А. Сердобова, С.С. Сюрюн-оола, С.К. Тока, Я.Ш. Хертека, Ю.Л. Аранчына и др.

Во вновь созданном ТНИИЯЛИ работали 3 сектора: языка и письменности, литературы и фольклора, сектор истории и этнографии.

Первым руководителем института в 1945 г. стал известный тувинский писатель, ученый и общественный деятель Чадамба Леонид Борандаевич (1918-1987 гг.) - заслуженный работник культуры Тувинской АССР, член Союз писателей СССР. Кроме непосредственного руководства коллективом, он выполнял большую работу по составлению учебников, в частности, азбуки для детей.

В 40-50 годы институт активно работал над русско-тувинским словарем (составители А.А. Пальмбах, Л.Б. Чадамба, С.А. Сарыг-оол, Л.В. Гребнев, Н.К. Тава-Самбу). А.А. Пальмбах вместе с Ф.Г. Исхаковым приступили к составлению научной грамматики тувинского языка. Идет работа над очерками по истории Тувы (I часть). Следует отметить работу по составлению учебников для тувинских школ: букварь для 1 класса (Л.Б. Чадамба, А.А. Пальмбах) и др. Сектор фольклора и литературы подготовил «Сборник сказок на русском языке», «Теорию тувинского стихосложения», «Краткий очерк тувинской литературы», «Сборник тувинских песен». Вышел в печати Тувинский орфографический словарь, книга «Курортные богатства Тувы» А.О.  Блюменфельда и др.

21 марта 1953 г. в г.Кызыле состоялся I Слет сказителей, ставший традиционным мероприятием в научной деятельности института. В том же году ТНИИЯЛИ начинает публикацию периодического издания – «Ученых записок».

Творческие научные контакты с ведущими научными и образовательными центрами Советского Союза с каждым годом расширялись. Штат института пополнился молодыми специалистами и выпускниками ВУЗов Москвы и Ленинграда. Среди них Ю.Л. Аранчын, Ш.Ч. Сат, А.К. Калзан, В.Ч. Очур, Л.В. Гребнев, В.В. Осипова и другие.

С 1 августа 1957 г. в ТНИИЯЛИ введено обязательное планирование по следующим формам: индивидуальный план работы научного сотрудника, плановая карта на каждую тему научно-исследовательской работы и паспорт на каждый труд, подготавливаемый к печати.

            В 1957 г. в составе института работали 14 научных сотрудников, включая дирекцию, 6 кандидатов наук. Согласно разрешения ВАК Министерства высшего образования СССР, Комиссия при ТНИИЯЛИ приняла 7 экзаменов по кандидатскому минимуму. В 1958 г. институт приступил к разработке 2-х томной истории Тувы.

С 1951 по 1967 гг.  институт возглавлял Сердобов Николай Алексеевич (1916-1986 гг.), доктор исторических наук, заслуженный учитель школы РСФСР, заслуженный деятель науки Тувинской АССР. Авторитетный ученый, участник Великой Отечественной войны, прекрасный организатор тувинской науки и требовательный руководитель. В начале 1950-х гг. институт переехал в собственное здание по ул. Кочетова, дом 4. Николай Алексеевич много сделал для укрепления материальной базы института, активно помогал научным сотрудникам, решал вопросы по улучшению жилищных условий членов коллектива. Одновременно плодотворно занимался научной деятельностью.

Следует отметить, что при непосредственном участии Леонида Борандаевича Чадамба, Александра Адольфовича Пальмбаха, Хамида Мухамедзяновича Сейфулина, Николая Алексеевича Сердобова, Юрия Лудужаповича Аранчына закладывалась материально-техническая база ТНИИЯЛИ и формировался профессиональный научный коллектив.

В 1961 г. вышло новое положение о Тувинском научно-исследовательском институте языка, литературы и истории. По данному положению институт подчинялся Тувинскому Исполкому Областного Совета депутатов трудящихся. Задачей института являлась организация научно-исследовательской работы в области языка, литературы и истории Тувинской автономной области. Институт состоял из 3 секторов: языка и письменности, литературы и фольклора, истории и экономики. В институте имелись научная библиотека и читальный зал. Персональный состав Ученого Совета института утверждается Наркомпросом РСФСР.

В 1963 г. изданы: X выпуск Ученых записок ТНИИЯЛИ; «Основы тувинской орфографии» (А.А. Пальмбах, З.Б. Арагачи); «Сказание о Кезер-Мергене» (составитель Д.С. Куулар); «Формы прошедшего времени изъявительного наклонения в тувинском языке» Д.А. Монгуша. Тувинская наука понесла большую утрату 22 октября 1963 г. в связи безвременной кончиной А.А. Пальмбаха. Сектор литературы и фольклора завершил многолетний коллективный труд «Очерки тувинской литературы».

17 декабря 1964 г. вышло Постановление Совета Министров Тувинской АССР «Об укреплении Тувинского научно-исследовательского института языка, литературы и истории», относящееся к основной деятельности ТНИИЯЛИ.

Обсудив заключение комиссии «О работе Тувинского НИИЯЛИ» Государственного Комитета РСФСР по координации научно-исследовательских работ, Совет Министров Тувинской АССР постановил: одобрить заключение и выводы комиссии в части положительной оценки деятельности института. Необходимости его сохранения и всемерного укрепления, как единственного научного центра республики, выделить спецтехнику и дополнительное ассигнование в размере 4,4 тыс. рублей.

В заключении «О работе Тувинского НИИЯЛИ» (1964 г.)[8], подписанном д.и.н. В.Т. Пашуто, говорится, что под руководством Председателя комиссии по проверке деятельности научно-исследовательских институтов в автономных республиках и областях Сибири Л.П. Потапова, д.и.н., заместителя директора Ленинградского отделения Института этнографии АН СССР ответственные работники отметили работу Тувинского НИИЯЛИ в положительной динамике. Из заключения следует, что институт опубликовал в 1964 г. в издательстве «Наука» 2-х томную «Историю Тувы с древнейших времен до наших дней», «Грамматику тувинского языка» (фонетика и морфология), «Основы тувинской орфографии», «Очерки истории тувинской литературы». А также в данном заключении обосновывалась о нецелесообразности объединения ТНИИЯЛИ с Кызылским педагогическим институтом, имеющим другой профиль. Штат института на 1 января 1964 г. составлял 25 единиц, в том числе 15 научных сотрудников, из них 6 кандидатов наук.

Аранчын Юрий Лудужапович (1926-1997 гг.) – доктор исторических наук, действительный член Российской Академии социальных наук, заслуженный деятель науки Тувинской АССР, проработал на должности директора ТНИИЯЛИ с 1967 по 1994 гг. Ю.Л. Аранчын - известный ученый, общественный и политический деятель. Добившись строительства пристройки для размещения библиотеки ТНИИЯЛИ, Ю.Л. Аранчын способствовал дальнейшему совершенствованию библиографической деятельности в институте. Ю.Л. Аранчын – ответственный редактор  многих коллективных трудов института, автор более 90 статей и нескольких монографий, разделов и глав в коллективных трудах. Он способствовал дальнейшему развитию тувинской научной интеллигенции. Многие молодые сотрудники института за время его руководства защитили кандидатские и докторские диссертации.

Большое значение Ю.Л. Аранчын уделял научным связям с институтами АН СССР: Языкознания, Этнографии, Истории, Истории материальной культуры, Мировой литературы и  научными учреждениями СО РАН, а также институтами Калмыкии, Якутии, Бурятии, Горного Алтая и Хакасии. Ю.Л. Аранчын возглавлял Верховный Совет Тувинской АССР пятого созыва, Тувинское республиканское отделение Всесоюзного Общество охраны памятников истории и культуры.

В 1970-х годах ТНИИЯЛИ выходит на новый качественный уровень исследований. Системное изучение археологических памятников Тувы, начатое в 1950-е гг. С.И. Вайнштейном и А.Д. Грачом, продолжилось под руководством М.Х. Маннай-оола, в течение 25 лет возглавлявшего археологическую экспедицию ТНИИЯЛИ (1960-1985 гг.). Исследован широкий круг археологических памятников, относящихся к различным периодам древней и средневековой истории Тувы в Сут-Холе, Дзун-Хемчике, Тес-Хеме, Эрзине, Улуг-Хеме, Пий-Хеме, Танды и Овюре. Особое место занимают памятники скифского времени. Раскопки кургана Аржан-I, проведенные в 1971-1974 гг. М.Х. Маннай-оолом совместно с М.П. Грязновым, получили мировую известность, дав уникальный материал для постановки и изучения вопроса о происхождении скифо-сибирского «звериного» стиля.

В 1955-1960, 1962, 1977, 1978, 1982 гг. во многих районах Тувы работала археологическая экспедиция МГУ под руководством Л.Р. Кызласова, исследовавшая разновременные археологические памятники.

В 1957-1963 и 1965 гг. работала Тувинская комплексная археолого-этнографическая экспедиция ИЭ АН СССР под общим руководством профессора Л.П. Потапова (начальник археологического отряда А.Д. Грач, начальник второго археологического отряда С.И. Вайнштейн, затем В.П. Дьяконова).

В 1959-1963 гг. развернула свои исследования одна из крупнейших в стране Саяно-Тувинская археологическая экспедиция ИА АН под руководством  А.Д. Грача, а затем С.Н. Астахова (начальники отрядов А.М. Мандельштам, И.У. Самбу, В.Г. Длужневская, Д.Г. Савинов, Ю.И. Трифонов, М.Х. Маннай-оол, В.А. Семенов), изучавшая различные археологические памятники, расположенные в зоне водохранилища Саянской ГЭС в Центральной Туве.

В 1970 г. вышел 14 выпуск Ученых записок ТНИИЯЛИ. Проведена юбилейная конференция, посвященная 40-летию тувинской письменности, 25-летию института (1-2 октября 1970 г.). Штат института увеличен на 10 единиц.

В 1975 г. вышел в свет 17 выпуск Ученых записок, «Тувинско-русский фразеологический словарь» Я.Ш. Хертека, «Очерки истории тувинской советской литературы» (на тув. языке) (А.К. Калзан, Д.С. Куулар, М.А. Хадаханэ) и др. 

Первые большие социологические анкетирования населения проводились 11-17 марта 1977 г. С.М. Биче-оол, З.В. Анайбан в Дзун-Хемчикском районе Тувинской АССР.

В 1979 г. вышел в свет «Русско-тувинский словарь общественно-политических терминов» под редакцией Д.А. Монгуша. 1 марта 1979 г. выделился в самостоятельный сектор – сектор социологии. Сектор подготовил работу «Комплексное социологическое обследование процессов социального развития Тувы».

В 1970-1980 гг. Тувинский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории совместно с Институтом Востоковедения АН СССР принял участие в создании корпуса енисейских памятников древнетюркской письменности, активно сотрудничал с Институтом общественных наук Бурятского научного центра СО АН СССР в изучении проблем ламаизма и советско-монгольских отношений. В свет выходит монография М.В. Монгуш «Ламаизм в Туве».

За эти годы диссертации на соискание ученых степеней кандидатов наук защитили 8 человек. Отметим некоторые темы: «Поэтика тувинских героических сказаний» С.М. Орус-оол, «Взаимодействие литературных и фольклорных традиций в тувинской советской прозе (на материале произведений 60-70-х годов)» З.Б. Самдан, «Вокализм тувинского языка» К.А. Бичелдея, «Национальные традиции в современном изобразительном искусстве» Т.Б. Будегечиевой и др.

В 1986 – 1993 гг. археологическую экспедицию ТНИИЯЛИ возглавлял И.У. Самбу. Проведена работа по выявлению и паспортизации археологических памятников, включенных в «Свод археологических памятников Республики Тыва» (1994 г.).

Более чем за полувековой период деятельности учеными института выполнено свыше 400 научных трудов, получивших высокую оценку научной общественности в стране и за рубежом. В их числе с гордостью можно назвать следующие работы: три выпуска очерков по истории тувинской литературы (1953, 1964, 1975 гг.), «История Тувы» в 2 томах (1964), изданная и на тувинском языке, первый том переиздан в 2001 г., второй - в 2007 г., «Социально – экономическая история Тувы» В.И. Дулова, «Грамматика тувинского языка» А.А. Пальмбаха и Ф.Г. Исхакова, «Формы прошедшего времени изъявительного наклонения в тувинском языке» Д.А. Монгуша, «Основы тувинской орфографии» А.А. Пальмбаха и З.Б. Арагачи (Чадамба), «Русские лексические заимствования в современном тувинском языке», «Монгольское языковое влияние на тувинскую лексику» Б.И. Татаринцева, «Древнетюркские изваяния Тувы», «Древние кочевники в центре Азии» А.Д. Грача, «Древняя Тува», «Тува в средние века» Л. Р. Кызласова, «Тувинцы–тоджинцы», «Историческая этнография тувинцев», «Мир кочевников центра Азии» С.И. Вайнштейна, «Очерки народного быта тувинцев» Л.П. Потапова, «Становление тувинской драматургии» А.К. Калзана, «Становление тувинской прозы» М.А. Хадаханэ, «Развитие тувинской поэзии» Д.С. Куулара, «Аржаан» М.П. Грязнова, «Тува в скифское время», «Тува в эпоху феодализма», М.Х. Маннай-оола, «Тувинский героический эпос» Л.В. Гребнева, «История формирования тувинской нации» Н.А. Сердобова, «Исторический путь тувинского народа к социализму» Ю.Л. Аранчына, «Погребальный обряд тувинцев» В.П. Дьяконовой, «Петроглифы Мугур–Саргола», «Петроглифы Улуг–Хема» М.А. Дэвлет, «Фарингализация в тувинском языке», «Звуковой строй диалектов тувинского языка» К.А. Бичелдея, «Развитие литературно-критической мысли в Туве» М.П. Татаринцевой, «От фольклора к литературе» З.Б. Самдан, коллективные работы: «Очерки истории тувинской литературы», «Тувинско-русский словарь» (1968), «Русско-тувинский словарь общественно политических терминов» (1966), «Русско-тувинский словарь» (1980) и другие.

Начиная с 1970-1980 гг. учеными ТНИИЯЛИ Б.С. Сонамом, А.Э-Г. Улановой изучались диалектные особенности монгольского языка и фольклор жителей Эрзина и Тере-Холя. 

Долгое время в составе института работал сектор экономики, обобщением многолетних трудов сотрудников сектора стала коллективная монография «Экономика Тувинской АССР». Сотрудники сектора принимали участие в разработке планов развития народного хозяйства республики и отдельных его отраслей, в экономическом обосновании мероприятий.

В ТНИИЯЛИ трудились много выдающихся и интересных исследователей языка такие, как А.А. Пальмбах, Г.Ф. Бабушкин, М.Д. Биче-оол, А.К. Делгер-оол, Ш.Ч. Сат, С.Ф. Сегленмей, Я.Ш. Хертек, З.Б. Чадамба, А.Э.-Г. Уланова, Б.С. Сонам, Б. И. Татаринцев, Д.А. Монгуш, К.Б. Март-оол, К.А. Бичелдей, М.Б. Мартан-оол и др.

Историками, археологами, этнографами: Л.В. Гребневым, Х.М. Сейфулиным, Н.А. Сердобовым, Ю.Л. Аранчыном,  М.Х. Маннай-оолом, С.И. Вайнштейном, В.Ч. Очуром, О.А. Толгар-оолом, Я.И. Сунчугашевым, И.У. Самбу, В.А. Дубровским, А.Д. Грачом, Н.М. Моллеровым, С.Ч. Донгак, М.В. Монгуш и др. осуществлялись исследования научных проблем истории Тувы с древнейших времен до современного времени. Подготовлен целый ряд трудов по археологии и этнографии Тувы, этногенезу тувинцев, историко-этнографической интерпретации фольклора, истории хозяйства, культуры, социально-экономических отношений, национально-освободительной борьбы, гражданской и великой отечественной войн, переводу  аратов  на оседлость и формированию нового образа жизни, истории ТНРП и др. В 1964 г. вышла в свет подготовленная совместно с учеными институтов Истории, Археологии и Этнографии АН СССР «История Тувы» в 2-х томах, позднее переизданная на тувинском языке.

Такие известные ученые и писатели, как А.К. Калзан, Д.С. Куулар, М.А. Хадаханэ, Ю.Ш. Кюнзегеш, О.К. Саган-оол, С.Б. Пюрбю, Г.О. Туденов, Ч.Ч. Куулар, О.К. Дарыма, М.П. Татаринцева, С.М. Орус-оол, З.Б. Самдан, Б.К. Будуп и др. занимались исследованиями в области фольклористики и литературоведения. Сектор изучал историю, процессы и закономерности в развитии тувинской литературы, собирал и опубликовывал лучшие произведения фольклора. Подготовлены три выпуска очерков по истории тувинской литературы (1953, 1964, 1975 гг.). Сотрудниками сектора литературы и фольклора написаны монографии по различным жанрам тувинской литературы: драматургии, прозы и поэзии. Совместно с Союзом писателей Тувинской АССР сектор периодически проводил семинары молодых прозаиков, поэтов, критиков и обсуждал произведения местных авторов.

С 1982 г. началась работа над изданием томов «Тувинские народные сказки» (сост. Самдан З.Б.) и «Тувинские героические сказания» (сост. Орус-оол С.М.), положив начало изданию текстов разных жанров тувинского фольклора из серии «Аас чогаалының тураскаалдары» («Памятники фольклора»). Всего вышло в свет более 40 сборников тувинского фольклора: сказок, героического эпоса, песен и обрядовой поэзии, пословиц и поговорок, благопожеланий, мифов и легенд  и т.д.

Ученые экономисты ТНИИЯЛИ принимали участие в разработке планов развития народного хозяйства республики и отдельных его отраслей, в экономическом обосновании различных программ, проводили экономические конференции и семинары. В секторе работали В.В. Осипова, В.П. Солдатов, П.А. Шахунова, Б.Н. Лиханов, В.А. Соколов, А.П. Глотов, Г.М. Тапханаков, К.О. Шактаржик. Сектором подготовлена коллективная монография «Экономика Тувинской АССР» (1973 г.). Для проведения экономических исследований сектор широко практиковал привлечение квалифицированных специалистов, работавших в сельскохозяйственных, плановых, статистических и других органах.

Исследования изменений в социальной структуре тувинского общества, этносоциальных и миграционных процессов осуществлялись сотрудниками сектора социологии, в котором работали В.А. Забелина, З.В. Анайбан, Ф.И. Копеел, М.С. Кыргыс, С.Ю. Смирнова, О.М. Хомушку. Результатом научных исследований сектора стало издание монографий «Городское население Тувинской АССР (опыт социологического исследования)» (1981 г.), «Социологическая характеристика городского населения Тувинской АССР» (1982 г.).

Созданный Ю.Л. Аранчыном сектор культуры решал задачи по изучению традиционной культуры народов Тувы, вопросы развития современных видов искусства. Сотрудники сектора А.К. Калзан,  З.К. Кыргыс, Т.Б. Будегечиева, М.П. Татаринцева, А.К Кужугет, В.Ю. Сузукей подготовили целый ряд монографий: «Культура Тувы: традиция и современность» (1989 г.), Кыргыс З.К. «Песенная культура тувинского народа» (1992 г.), В.Ю. Сузукей «Тувинские традиционные музыкальные инструменты» (1989 г.), «Бурдонно-обертоновая основа традиционного инструментального музицирования тувинцев» (1993 г.), Т.Б. Будегечиева «Художественное наследие тувинцев» (1995 г.) и др.

Институт издал также работы крупных ученых историков: В.И. Дулова «Социально-экономическая история Тувы. XIX–начало XX вв.», А.Д. Грача «Древнетюркские изваяния Тувы», Л.П. Потапова «Очерк народного быта тувинцев».

В 1974 году по линии Тувинского отделения Общества советско-монгольской дружбы Ю.Л. Аранчын вместе с ученым лингвистом Д.А. Монгушом побывал в Убсунурском и Кобдоском аймаках МНР.

 В 1977-1979 гг. под руководством академика В.И. Бойко проведены совместные исследования сотрудников института с Институтом философии СО РАН по социологии.

В 70-ых годах проведена большая работа Д.Д. Васильевым по подготовке «Корпуса тюркских рунических памятников бассейна Енисея», который вышел в свет в 1983 г.

В 1987-1990 гг. С.Н. Астахов открыл на левом берегу р. Торгалыг древнепалеотическое местонахождение.

В 1987-1992 гг. по договору с Министерством культуры Республики Тува проводила паспортизацию памятников Тувинская археологическая экспедиция Кемеровского университета, возглавляемая Я.А. Шером.

Ученые Тувы являются авторами разделов и статей в коллективных работах институтов АН СССР: «Закономерности развития национальных языков народов СССР в советскую эпоху» (Д.А. Монгуш, Ш.Ч. Сат), многотомной «Истории советской многонациональной литературы» (А.К. Калзан, Д.С. Куулар), «Диалекты тюркских языков» (З.Б. Чадамба), «Краткая литературная энциклопедия» (Д.С. Куулар) и др.

Было налажено сотрудничество с Главной редакцией восточной литературы издательства «Наука», национальных словарей издательства «Энциклопедия», Тувинским книжным издательством, Союзом писателей, обществом «Знание», Статуправлением, Госпланом, Национальным Музеем Республики Тыва, отделом книготорговли, редакциями газет.

 

Тувинский институт гуманитарных исследований (1990-2015 гг.)

Сложный период реформ 1990-2000 гг., повлекших за собой коренные изменения парадигмы общественно-политического и социально-экономического развития, потребовал выдвижения новых научных идей, новых методологических подходов, переосмысления устоявшихся концепций, сохранения кадрового потенциала.

Институт в эти годы четырежды переименовался - в Институт гуманитарных исследований  Республики Тыва (1996), в Тувинский институт гуманитарных исследований (2001, 2014), в Тувинский институт гуманитарных исследований при Правительстве Республики Тыва (2008).

Со второй половины 90-х годов по настоящее время ведется работа в области этимологии тувинского языка. Изданы I, II, III, IV тома «Этимологического словаря тувинского языка» (2000, 2002, 2004, 2008) Б.И. Татаринцева. Молодыми коллегами Б.И. Татаринцева продолжается работа над V томом.

В 2003 г. вышел I том (А – Й) «Толкового словаря тувинского языка» под редакцией Д.А. Монгуша. Он является итогом более чем двадцатилетней кропотливой и плодотворной коллективной деятельности по собиранию и исследованию тувинской лексики. На сегодняшний день словарь является библиографической редкостью. В 2011 г. издан II том «Толкового словаря тувинского языка», содержащий буквы  К–С. Еще не завершена  работа над  III, заключительным томом словаря, который будет состоять из букв Т–Я. 

Сотрудниками института подготовлены и изданы в двуязычной академической серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» 3 тома: «Тувинские народные сказки» (сост. З.Б. Самдан), «Тувинские героические сказания» (сост. С.М. Орус-оол), «Мифы, предания, легенды тувинцев» (сост. Н.А. Алексеев, Д.С. Куулар, З.Б. Самдан, Ж.М. Юша ).

С 1994  по 2000 гг. директором института работал Доржу Чургуй-оол Михайлович (р. 1949 г.) – кандидат филологических наук, заслуженный деятель науки Республики Тыва. В этот сложный период для развития науки научно-исследовательская деятельность института не прерывалась: проводились научные конференции, возобновился прервавшийся в 80-е гг. выпуск «Ученых записок».

Март-оол Вячеслав Донгакович (р. 1958 г.) - кандидат исторических наук, заслуженный деятель науки Республики Тыва руководил институтом в период с 2000 по 2008 гг. За это время издана новая «История Тувы» (I, II тома), «Этимологический словарь тувинского языка» Татаринцева Б.И. (I, II, III тома).

С октября 2008 по май 2012 г. институт возглавлял Бичелдей Каадыр-оол Алексеевич (р. 1950 г.) – доктор филологических наук, почетный профессор ТувГУ, академик РАЕН и РАСН, известный общественно-политический, государственный деятель Тувы и России. Вернувшись в родной институт в качестве директора, Каадыр-оол Алексеевич Бичелдей руководствовался принципом сохранения лучших традиций института в сочетании с новыми идеями и формами работы.  Бичелдей К.А. добился увеличения штатных единиц института, заработная плата научных сотрудников и обслуживающего персонала повысилась в 2,5 раза. Материально-техническая база института полностью обновлена новой рабочей техникой и автомашинами. Открыты отдел политологии, редакционно-издательский центр, сектор монголоведения. Рукописный фонд преобразован в Научный архив.

Несмотря на трудные времена реформ, в институте продолжалась научно-исследовательская деятельность, результатом которой стали следующие работы: «Кюль-тегин», «Лики тувинской словесности» З.Б. Самдан, «История буддизма в Туве», «Тувинцы Монголии и Китая» М.В. Монгуш, «Женщины Тувы и Хакассии в период российских реформ» З.В. Анайбан, «История советско-тувинских отношений» Н.М. Моллерова, «Тувинцы: Происхождение и формирование этноса» М.Х. Маннай-оола, «Художественное наследие тувинцев» Т.Б. Будегечи, «Песенная культура тувинского народа» З.К. Кыргыс, «Русские писатели в Туве», «Старообрядцы в Туве» М.П. Татаринцева, «Тувинские традиционные музыкальные инструменты», «Музыкальная культура Тувы в XX столетии» В.Ю. Сузукей, «Зрелищно-игровые элементы в культовых обрядах тувинцев», «Духовная культура тувинцев: структура и трансформация» А.К. Кужугет, «Антология тувинских трехстиший ожук дажы» Л.С. Мижит, «Тувинское стихосложение» У.А. Донгак.

За последние годы труды ученых института пополнились рядом новых изданий: «Русская частушка в Туве» М.П. Татаринцевой, Турчанинов А.А. «Урянхайский край в 1915 году», подготовка рукописи к печати, предисловие, послесловие и комментарий А.К. Кужугет, «Тува век спустя после Каррутерса и Менхен-Хельфена», «Один народ: три судьбы. Тувинцы России, Монголии и Китая в сравнительном контексте»,  «Буддизм Тувы» М.В. Монгуш, «Тыва чугаа культуразы» - переиздание труда М.Д. Биче-оола, «Хомус в традиционной культуре тувинцев» В.Ю. Сузукей, «Хранители духовной культуры» З.Б Самдан, «Очерки Урянхайской земли» Н.Ф. Катанова, рукопись подготовлена к печати А.К. Кужугет,  «Тыва куда ёзулалдары. Традиции тувинской свадьбы», С.Ч. Донгак,  «Мөңгүн дагша»: Сеңгел тываларының аас чогаалы болгаш чечен чогаалы: Сост. Донгак У.А.; сост. разделов Самдан З.Б., Баярсайхан Б., Донгак У.А., Салчак В.С., Мижит Э.Б. «Урянхайский вопрос» в политической истории России: возникновение и долговременная актуальность Н.М. Моллерова, В.Д. Март-оола, «Тувинское трехстишие» Л.С. Мижит и другие. 

В результате научных экспедиций  1988, 2002, 2007 гг. в Монголию к цэнгэльским тувинцам собран богатый фольклорный материал, опубликованный в 2013 г. в книге «Монгуң дагша: Сенгел тываларының аас чогаалы болгаш чечен чогаалы».

Одним из последних крупных международных проектов является издание  «Собрания архивных документов по истории Тувы» в 4-х томах, подготовленного ТИГИ, Государственным Архивом Республики  Тыва и Институтом истории АН Монголии. Первый том охватывает период  с 1738 по 1911 гг., второй том –  с 1911 по 1921 гг., третий – с 1921 по 1944 гг., четвертый – с 1944 по 1991 гг. В собрание вошли материалы, касающиеся истории Тувы из фондов Центрального государственного архива Республики Тыва и Национального архива Монголии.

В дни празднования 100-летия единения России и Тувы Тувинским институтом гуманитарных исследований издано «Собрание архивных документов о протекторате России над Урянхайским краем – Тувой (к 100-летию исторического события)». В книгу вошли более 130 исторических документов и материалов, которые хронологически и тематически охватывают подготовку, установление и последующей реализации протектората России над Урянхайским краем (Тувой). В издание вошли документы Архива внешней политики Российской империи, Государственных архивов Томской, Иркутской областей, Красноярского края и Республики Тыва, а также ранее публиковавшиеся материалы.

Большое значение в развитие тувиноведения на протяжении всех лет имели творческие контакты ТИГИ с институтами Российской Академии наук (языкознания, этнографии, истории, истории материальной культуры, мировой литературы и т.д.), научными учреждениями СО РАН, а также институтами Калмыкии, Якутии, Бурятии, Горного Алтая и Хакасии, Международной Ассоциацией монголоведения (Монголия), Российским комитетом тюркологов, научными учреждениями Республики Тыва.

Институт сегодня объединяет крупных ученых, Заслуженных деятелей науки Республики Тыва таких, как К.А. Бичелдей (д.ф.н., академик РАЕН и РАСН), Д.А. Монгуш (к.ф.н.), М.Х. Маннай-оол (к.и.н.), Н.М. Моллеров (д.и.н.), С.М. Орус-оол (д.ф.н.), З.Б. Самдан (к.ф.н.), А.К. Кужугет (доктор культурологии), В.Ю. Сузукей (доктор культурологии), М.В. Монгуш (д.и.н.) и других. За прошедшие семьдесят лет в институте подготовлено 12 докторов наук и более 40 кандидатов. Гостями мероприятий института являются ветераны института, выдающиеся деятели науки и образования Республики Тыва: М.А. Хадаханэ, З.Б. Чадамба, Е.Б. Салзынмаа, М.Б. Кенин-Лопсан и др.

Благодаря фундаментальным  исследованиям нескольких поколений ученых ТНИИЯЛИ-ТИГИ обогащается и развивается современное тувиноведение, российская тюркология и востоковедение.

 

Харунова М.М.-Б., к.и.н., и.о. директора ТИГПИ

Монгуш Е.Д., к.ф.н., зам. директора по инновационной деятельности ТИГПИ


[1] Маннай-оол М.Х. Ученый Комитет ТНР и его роль в социально-экономическом и культурном развитии Тувы.//Гуманитарные исследования в Туве. – М., 2001.- С.101(ЦГА РТ, ф1, д.170. л. 1-2).

[2] Бичелдей К.А. 80 лет тувинской письменности: становление, развитие, перспективы.// Новые исследования Тувы, 3; 2010 г.

[3]Каталог книг на русском языке библиотеки ученого комитета Тувинской Народной Республики/ Гос. публич. науч.-тех. б-ка Сиб. отд-ния Рос. акад. наук, Научная б-ка Тувин. ин-та гуманитар. исслед.; сост. Л.А. Мандринина, Н.А. Балуткина, З.М. Монгуш, Ч.Ч. Норбу; науч. ред. И.А. Гузнер, М.М.-Б. Харунова. – Новосибирск, 2014.  - С. 8.

[4] РФ ТИГИ, д. 878, л.2

[5] Государственный архив РТ, ф.109, о.2. д.2, л.7 .

[6]Государственный архив РТ, ф.109, о.1. д.11, лл. 2-4.

 

[7]Каталог книг на русском языке библиотеки ученого комитета Тувинской Народной Республики/ Гос. публич. науч.-тех. б-ка Сиб. отд-ния Рос. акад. наук, Научная б-ка Тувин. ин-та гуманитар. исслед.; сост. Л.А. Мандринина, Н.А. Балуткина, З.М. Монгуш, Ч.Ч. Норбу; науч. ред. И.А. Гузнер, М.М.-Б. Харунова. – Новосибирск, 2014. С. - 10

[8] Государственный архив РТ, ф.331, о.1, д.150, лл 1-10.

Авторизация

Яндекс.Метрика