https://www.high-endrolex.com/22

Вышла в свет книга В.А. Злыгостева о Субедее на тувинском языке

В книжную копилку директора ТИГПИ Б.А. Донгака поступила новинка. Доктор, профессор, академик РАЕН и РАСХН, директор Национального музея Республики Тыва К.А. Бичелдей преподнес ему в подарок новое издание музея.

Накануне ежегодно проводимого тувинцами национального праздника Наадым в свет вышла научно-популярная книга Валерия Анатольевича Злыгостева «Субедей. Делегейни чагырып ап чораан аъттыг кижи» (Субедей. Всадник, покорявший вселенную) на тувинском языке.

Книга В.А. Злыгостева о Субедее на русском языке была издана в Уфе  в 2011 году.

В.А. Злыгостев – башкирский писатель, публицист, исследователь.   В соавторстве с Г.Н. Гарустовичем им написана научная статья по теме: «К вопросу о древнейшем документальном источнике, связанном с историей средневекового Башкортостана». Кроме романа «Субедей» он является автором исторических романов – «И нагрянула черная рать…», «Тохтамыш». В соавторстве с В.А. Ивановым и И.В. Антоновым им же написана книга «Южный Урал. Эпоха Средневековья». Круг его интересов составляют исторические науки, история Монголии XII-XIV веков, биографии военных деятелей и т.д.

Очередная новинка на тувинском языке подготовлена и издана Национальным музеем Республики Тыва им. Алдан-Маадыр, при поддержке Тувинского общественного объединения «Мир тувинцев». Ответственным редактором издания является, директор Национального музея Республики Тыва К.А. Бичелдей.  Тираж книги составил 1500 экземпляров.

Научно-популярная книга В.А. Злыгостева о Субедее, охватывает длительный отрезок времени, начиная с его прихода на службу к предводителю монголов и создателю их империи Чингис-Хану и заканчивая его смертью во времена правления империи Юань и Золотой Орды, а также других государств сыновьями и внуками Чингисхана. Роман  В.А. Злыгостева воссоздает эпоху монгольских завоеваний на обширных территориях Евразии, Китая и в других странах.

Книга, переведенная на тувинский язык известными писателями и поэтами Тувы Николаем Шагдыр-ооловичем Кууларом и Артуром Ойняр-ооловичем Хертеком, наверняка заинтересует тувинского читателя, который знает, что Субедей-Маадыр был представителем урянхайских родов, великим предком, прежде всего, современных тувинцев.

Знание истоков, непредвзятый взгляд на историю военных походов под предводительством выдающегося полководца всех времен и народов, наличие многих доселе малоизвестных фактов из его биографии, добытых из различных источников, на наш взгляд, поможет укреплению единства многих народов Евразии, впервые объединенных именно во времена  Субедей-Маадыра.

Новый перевод на тувинский язык, несомненно, заинтересуют, как  историков, так и других исследователей ТИГПИ. Поскольку работа по увековечению памяти этого легендарного урянхайца впервые была начата именно в нашем институте. В свое время, при активном участии научного коллектива, впервые в Туве были проведены научная Конференция и Круглый стол, приуроченные 840-летию полководца.

В настоящее время завершается строительство памятника Субедею, который предстоит установить на исконной родине – территории Улуг-Хемского кожууна.

Шой-Сюрюн Т.М.,

Специалист ТИГПИ

Поделиться ссылкой:

Leave a Reply