Версия для слабовидящих

К Новому году АНО «Номад» планирует выпустить следующие серии мультфильма «Лео и Тиг» на тувинском языке

Об этом молодые сотрудники ТИГПИ, члены общественной организации «Номад», выигравшей грант Главы Тувы на реализацию своего проекта «Язык – основа сохранения этноса / Тыва дыл – тыва чоннуң өзээ», объявили на презентации первой серии российского анимационного фильма.

О процессе работы над переводом диалогов персонажей, озвучке героев, музыкальном сопровождении, сложностях с дубляжом Артыш Монгуш, Начын Монгуш рассказали в студии звукозаписи, где они работают в свободное от работы время, приглашенным на показ представителям тувинского парламента, Минобразования РТ, Минцифры РТ, Минкультуры РТ, журналистам и другим участникам знаменательного мероприятия. Так, директор Национального музея РТ им. Алдан-Маадыр Каадыр-оол Бичелдей отметил в беседе с творческой командой о значимости этого события, как первого шага к созданию языковой среды для детей младшего возраста и их родителей.

Гости, в том числе ученики 6 класса школы № 2 Кызыла, научные сотрудники ТИГПИ стали первыми зрителями первой готовой серии мультфильма «Лео и Тиг»: оценка работы и со стороны взрослых, и со стороны детей была самой высокой. В настоящее время переведено 8 серий из 26 серий первого сезона мультфильма. Команда «Номада» заверила, что к концу декабря – к Новому году – будут готовы к показу и другие серии мультфильма. Вопрос – где он будет размещаться, на каких ресурсах – в настоящее время активно обсуждается. Когда определиться платформа для показа, АНО «Номад» сообщит дополнительно.

Участники презентации поблагодарили творческую команду из молодых ученых, артистов, звукооператора за такой непростой и кропотливый труд и пожелали им дальнейших успехов.

Напомним, что АНО ЦГИ «Номад» при поддержке руководства ТИГПИ при Правительства РТ стал победителем гранта Главы Республики Тыва, направленного на развитие гражданского общества в размере 792 тысяч рублей. На эти средства было закуплено оборудование для студии звукозаписи, которая располагается в здании института.

Поделиться ссылкой: