Версия для слабовидящих

Книга с переводами буддийских сутр переданы библиотекам Тувы

Научное издание ТИГПИ «Монгольские ритуально-обрядовые тексты» переданы в библиотеки кожуунов Тувы и буддийский храм “Тубтен Шедруб Линг”.

На встрече с заведующими учреждений библиотечной сети, представителями буддийского храма и.о. директора ТИГПИ Оттук Иргит кратко рассказал о книге «Монгольские ритуально-обрядовые тексты», изданной на грант Фонда содействия буддийскому образованию и исследованиям, а также о большой работе, проведенной авторами – учеными Органой Натсак и Аяной Самдан.

В издании представлен научный анализ текстов «Ünegen-ü sang sudur orošiba» (Сутры-санг (воскурения) лисице), «Buu-ni sang-un sudur orušibai» (Сутры воскурения ружью), «Tagnu-yin sang-un sudur orušibai» (Сутры воскурения высоким горам) из фонда буддийских рукописей и ксилографов ТИГПИ, а также даны факсимиле, транслитерация и перевод этих рукописей со старописьменного монгольского языка на русский, тувинский языки.

Ученые планируют продолжить переводческую работу и выпустить в свет книжную серию «Рукописи из фондов ТИГПИ». Изучение рукописей, их перевод позволяют выявить специфику, характер, жанры текстов, проникавших в Туву, определить особенности распространения буддийской традиции в Туве.