https://www.high-endrolex.com/22

Николай Павлов-Халан: Россия сильна многообразием народов, их родных языков и культур

По следам прошедших в Туве Дней родных языков и научно-практической конференции “Будущее языков Саяно-Алтая: сохранение и развитие» свое мнение высказывает

ПАВЛОВ-ХАЛАН Николай Николаевич, языковой активист из Республики Саха (Якутия),
магистр лингвистики, кандидат медицинских наук:

– Я знал, что языковая ситуация в Туве гораздо лучше, чем у нас в Якутии. Участие в конференции и в дискуссионных площадках еще больше утвердило меня в этом мнении. К примеру, у нас в республике актуальная проблема в начальной школе – Всероссийские проверочные работы по разным предметам. К сожалению, педагоги были вынуждены поголовно перейти на обучение детей по учебникам на русском языке. Начальные классы как раз очень важный возраст на закладки фундамента в овладении родным языком, в знании правил и наращивании словарного запаса. Это частность в языковой ситуации, но важно использовать опыт национальных регионов, которые с этим столкнулись и выработали пути решения проблемы. Уверен, что такое общение, какое здесь состоялось, позволит нам найти оптимальный выход для сохранения и дальнейшего развития родных языков.

На конференции, на дискуссионных площадках и в кулуарах прошли очень интересные обсуждения. Я часто бываю на подобных мероприятиях и могу сказать с большой долей уверенности, что участие в них было весьма полезным для всех нас, были затронуты и научные, и прикладные направления, и вопросы образования.

Не смотря на то, что директор ТИГПИ Вячеслав Донгаковия Март-оол историк по профилю, он глубоко погружен в тему, он понимает и поддерживает своих языковедов, вдохновляя их на профессиональное, научное развитие, он внимательно относится к внедрению, использованию современных цифровых лингвистических технологий. С него стоит взять пример и нашим руководителям в Якутии. Хотел бы отметить и высокий уровень организации мероприятий и традиционное тюркское гостеприимство.

Думаю, что язык нельзя насаждать, нельзя заставлять, принуждать людей. Наоборот, необходимо убеждать тех же родителей, что родной язык для ребенка – это не только его принадлежность к этносу, а это, прежде всего, сохранение культуры, традиций, корней. И тогда мама, папа, которые испытывают неоднозначные чувства в современном сложном мире, стремящиеся обеспечить будущее ребенка, остановятся и задумаются, повернутся к своему родному языку

Сегодня в мире все очень быстро меняется. И если мы сейчас что-то не сделаем для сохранения своих языков, то можем их потерять. Россия, как мы знаем, всегда была сильна многообразием народов, их культур и языков. Это многообразие поддерживается на государственном уровне, потому что именно так развивается, крепнет наше общество.

Поделиться ссылкой: