https://www.high-endrolex.com/22

В адрес ТИГПИ поступило благодарственное письмо Досточтимого Тэло Ринпоче – Почетного представителя Его Святейшества Далай-Ламы XIV в России, Монголии и СНГ

Речь идет об автобиографической книге Далай-Ламы XIV «Свобода в изгнании» («Дезигде хосталга»), переведенной на тувинский язык научным сотрудником ТИГПИ С.Ч. Донгак. В работе над изданием также принимали участие Д.М. Уванчаа, Д.М. Куулар, М.Н. Ооржак. Перевод был осуществлен в 2016 году с русского издания, выпущенного в 1992 году издательством «Нартанг».

Все средства, вырученные за счет реализации этой книги, было решено перевести в Благотворительный фонд Его Святейшества Далай-ламы. И именно это событие стало поводом для благодарности в адрес сотрудников ТИГПИ со стороны представителя лидера буддистов мира. На днях финансы в размере 150 тысяч рублей от продажи книги Досточтимому Тэло Ринпоче передала от имени верующих и ученых Тувы доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН Зоя Анайбан.

Книга, написанная Его Святейшеством Далай-ламой свыше 20 лет тому назад – одна из самых читаемых в мире, что обусловлено как интересом к буддизму, так и к самой личности героя. «Свобода в изгнании» переведена на многие языки мира. На тувинском языке более 200 экземпляров переданы в библиотеки республики.

#Тыва#наука#ТИГПИ

Поделиться ссылкой: