Мы в социальных сетях:
Мы в социальных сетях:

Вчера, 02 марта 2022 г., в Генеральном консульстве Монголии в г. Кызыле РФ прошла презентация книги «Тува и Монголия: события, факты, люди» (Кызыл, 2021)

В мероприятии приняли участие директор Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Республики Тыва, к.и.н. В. Д. Март-оол, Генеральный консул Монголии Чимэдийн Ганболд, первый консульский представитель Монголии в г. Кызыле Б. Мянганбаяр, автор идеи создания книги, консул М. Ганбат, вице-консул Оргил, заместитель директора Национального архива Республики Тыва Р. Н. Базыр, зав. сектором религиоведения ТИГПИ, доктор религиоведения (PhD) У. П. Бичелдей, авторы-составители данного издания: в.н.с. сектора словарей ТИГПИ, к.ф.н. Б. Баярсайхан, в.н.с. сектора фольклора, к.ф.н. А. С. Донгак, к.и.н. А. К. Канзай, н.с. сектора словарей, магистр монголоведения Л. К. Хертек, к.и.н. Г. Ч. Ширшин.

Открыл презентацию директор Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Республики Тыва, к.и.н. В. Д. Март-оол. В своей речи он отметил, что книга была подготовлена к изданию еще пять лет назад и приурочена была к юбилейным датам 2016 г., но вышла в свет к юбилейным датам 2021 г., в котором отмечались 100-летний юбилей со дня образования Тувинской Народной Республики, 100-летие установления связей между Российской Федерацией и Монголией и 20-летие образования Генерального консульства Монголии в г. Кызыле. Издание осуществлено при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации в рамках Государственной программы Российской Федерации «Развитие культуры» небольшим тиражом, что сразу делает его раритетным. Он подчеркнул, что в книге раскрываются многосторонние добрососедские отношения между братскими народами в течение одного столетия, которые получают дальнейшее развитие в настоящее время, и вручил каждому из присутствующих по одному экземпляру книги.

Директор ТИГПИ Вячеслав Донгакович Март-оол вручает книгу Генеральному консулу Монголии Чимэдийн Ганболду

Торжественная часть презентации продолжилась выступлением студента Кызылского колледжа искусств Бадрахын Бямбасурэна, который исполнил на моринхуре несколько мелодий.

Бадрахын Бямбасурэн играет на моринхуре

Генеральный консул Монголии в г. Кызыле РФ господин Чимэдийн Ганболд в своём выступлении отметил, что монгольско-тувинские отношения являются одной из важных составляющих отношений между Монголией и Российской Федерацией и большую роль в них играют традиционные связи, установившиеся с западными аймаками Монголии. В эпоху глобализации, наряду с укреплением традиционных связей и отношений, требуются новые подходы для их расширения, поиск новых точек соприкосновения и сотрудничества. Для этого необходимо изучить предыдущий опыт, часть которого представлена в данной книге. В заключение своей речи, он наградил авторов-составителей и членов редколлегии данной книги грамотами Генерального консульства Монголии в г. Кызыле.

Генеральный консул Монголии в г. Кызыле РТ Чимэдийн Ганболд

Вручение грамот авторам

В своем выступлении А.С. Донгак рассказала о трудном и долгом пути книги от замысла до выхода в свет, отметив, что особенно сложным и трудоемким был сбор фактического материала, поиск непосредственных участников и очевидцев описываемых в книге событий. Повезло, что в авторский коллектив вошли люди, которые сами были их активными участниками, творили историю в очень насыщенные различными мероприятиями советское и постсоветское времена. Это видные государственные и партийные деятели Григорий Чоодуевич Ширшин (первый секретарь Тувинского обкома КПСС в 1973-1991 гг.), Алдын-оол Кангаевич Канзай и Каадыр-оол Алексеевич Бичелдей. Особо отметила роль М. Ганбата во всем процессе создании книги от замысла до её выхода, в том числе в финансировании верстки книги. В книге использованы фонды Национального архива РТ, Национального музея РТ, личные архивы частных лиц, многие документы впервые вводятся в научный оборот, в том числе на старомонгольском и монгольском языках, и в дальнейшем могут послужить в качестве источников при исследовании тувинско-монгольских отношений. В заключение она подчеркнула, что книга является одним из результатов плодотворной работы научных сотрудников сектора монголоведения ТИГПИ.

Антонина Саар-ооловна Донгак

«Презентация данной книги, вторая часть которой представляет собой фотолетопись событий, – не рядовое событие на фоне очень активно развивающихся связей между Россией и Монголией. Связи, которые закладывались в период Тувинской Народной Республики, постоянно развивались после небольшого перерыва. Книга, безусловно, будет способствовать дальнейшему развитию наших дружественных связей, и иметь большое значение особенно для подрастающего поколения, как со стороны Российской Федерации, так и со стороны Монголии» – отметил Г. Ч. Ширшин. Он вспомнил, как часто собирались на обсуждения с авторским коллективом у директора ТИГИ в те годы М. М.-Б. Харуновой, в том числе с нынешним директором института В. Д. Март-оолом, который был членом редколлегии.

Первый консульский представитель в г. Кызыле Генерального консульства Монголии в г. Иркутске в 1994-1998 гг., государственный и партийный деятель Монголии, Заслуженный работник Монголии и Республики Тыва, к.и.н. Баатарын Мянганбаяр выразил благодарность авторам за огромный труд в создании книги и отметил, что это является их вкладом в дело укрепления связей и развития сотрудничества между нашими братскими народами.

Баатарын Мянганбаяр

На презентации выступила также У. П. Бичелдей, которая отметила активизацию тувинско-монгольского сотрудничества в области науки с созданием сектора монголоведения в институте в декабре 2010 г. и Тувинского отделения Международной ассоциации монголоведов, в результате плодотворного сотрудничества были изданы в 4-х томах «Собрание архивных документов по истории Тувы» (Улан-Батор – Кызыл, 2011, 2014), коллективная монография «Локальные особенности традиционной культуры жителей Эрзина» (Кызыл, 2018), и впереди у монголоведов еще очень много работы.

Ульяна Павловна Бичелдей с 1-ым томом «Урянхайско-тувинской энциклопедии», подаренным ею монгольской стороне

А. К. Канзай в своем выступлении подчеркнул важность опыта сотрудничества в советский период, который очень подробно описан в III главе данной книги. В те времена тувинско-монгольские отношения были очень тесными и интенсивными, например, в один год из Монголии в Туву приехало 189 делегаций и групп, а из Тувы в Монголию – 150.  14 мая 1958 г. в СССР было образовано «Общество советско-монгольской дружбы», а 12 июля 1962 г. было создано Тувинское отделение данного общества, первым председателем правления которого была избрана Хертек Амырбитовна Анчимаа-Тока, заместителями председателя – Ю. Л. Аранчын и Г. Ч. Ширшин. В этом году отмечается 60-летний юбилей со дня образования Тувинского отделения общества. Отметив большой вклад М. Ганбата в выходе презентуемой книги, по поручению президиума правления «Общества друзей Монголии», являющейся правопреемником «Общества советско-монгольской дружбы», А. К. Канзай вручил ему юбилейную медаль «60 лет общества друзей Монголии». В ответном выступлении М. Ганбат выразил свою благодарность и рассказал, как зародилась у него идея создания такой книги в 2013 г., какие предпринимались им первые шаги в осуществлении своей идеи.

Алдын-оол Кангаевич Канзай вручает медаль Мянганбаярын Ганбату

От руководства Национального архива РТ выступает заместитель директора Руслана Николаевна Базыр

В завершение торжественной части мероприятия Генеральный консул Монголии в г. Кызыле РТ господин Чимэдийн Ганболд от имени руководства Завханского аймака Монголии наградил Г. Ч. Ширшина серебряным знаком «Почетный гражданин Завханского аймака».

Генеральный консул Монголии Чимэдийн Ганболд вручает знак «Почетный гражданин Завханского аймака» Григорию Чоодуевичу Ширшину.

В конце мероприятия ведущая Л. К. Хертек прочитала отрывок из стихотворения монгольского автора из Убсунурского аймака Сэрчигийн Ганжава о дружбе Монголии и Тувы в переводе на русский язык, которое вошло в книгу на стр. 301:

Со времен далеких предков

Соседями кочевавшие,

Сегодня в наше время

Горячо за руки взявшиеся

Монголия и Тува

Добрые соседи,

Монголия и Тува

Вечные друзья,

Монголия и Тува

Дружбы сторона.

 

Л. К. Хертек, н.с. сектора словарей ТИГПИ

Фото: Баярсайхан Бадарч, к.ф.н., в.н.с. сектора словарей ТИГПИ

Поделиться ссылкой: