https://www.high-endrolex.com/22

III Республиканский форум «Тувинский язык – достояние народа»

1 ноября состоялся III Республиканский форум «Тувинский язык – достояние народа», посвященный Дню тувинского языка. 

Программа форума состояла из пленарной части, которая традиционно проходила в Доме народного творчества, и панельной дискуссии, организованной на базе Центра развития тувинской традиционной культуры и ремесел.   

В день, посвященный проблемам тувинского языка, концертный зал Центра тувинской культуры собрал в своих стенах государственных служащих, различных деятелей науки и образования, культуры и искусства, писателей, общественных деятелей Тувы. 

Работу форума открыл Тувинский кукольный театр, который показал сказку «Алышкылар аразындан суг акпас». После сказочного представления Агентство по делам национальностей Республики Тыва презентовало мобильное приложение «Русско-тувинский словарь», автором которого является молодой новатор А.А. Кужугет. Действующее мобильное приложение предназначено для желающих изучать тувинский язык и является бесплатным для всех пользователей. Участники форума по достоинству оценили данное новшество, которое позволит жителям Тувы общаться в формате мобильной связи на тувинском языке. 

Модератор дискуссионной части форума – заместитель министра образования и науки Республики Тыва, к.филос.н. Сайзана Сергеевна Товуу  представила участникам форума экспертов: министр образования и науки Республики Тыва, к.п.н., Т.О. Санчаа,  министр культуры и туризма Республики Тыва А.К. Тамдын, заведующая сектором литературы и фольклора ТИГПИ, к.филол.н. У.А. Донгак, Народный учитель Республики Тыва В.О. Домур-оол, председатель Союза писателей Республики Тыва Ч.Ч-Д. Ондар, научный сотрудник Центра развития тувинской традиционной культуры и ремесел М.В. Ондар, заместитель главного редактора газеты «Шын» Д.С. Монгуш.  

Эксперты представили свои доклады, в которых говорилось о сегодняшних проблемах тувинского языка, а также о его научной составляющей. Так, У.А. Донгак в своем докладе «Литературлуг дылды камгалап арттырарының болгаш сайзырадырының үндезини – чечен чогаал дылы» (“Язык художественной литературы как основа сохранения и развития литературного языка”) обратила внимание присутствующих на проблемы стилей и норм тувинского языка, которые постепенно утрачиваются и не используются в речи тувинского языка, а также о низкой культуре речи. 

Обсудить наболевшие вопросы и проблемы тувинского языка здесь и сейчас призвал директор Национального музея Республики  Тыва, д.филол.н. К.А. Бичелдей, который является крупным исследователем тувинского языка в области его звуковой системы и диалектов. Им написаны и опубликованы более 20 научных трудов, монографий, учебников и учебных пособий по тувинскому языку. Уникальным является его научная работа по изучению роли фарингализации в тувинском языке, как особого феномена. Он является также автором тувинско-русского разговорника “Поговорим по-тувински”, переизданного несколько раз, в том числе и за рубежом.  

Вначале своего выступления Каадыр-оол Алексеевич поздравил всех присутствующих с Днем тувинского языка. Далее, обратившись ко всем участникам панельной дискуссии, упомянул о ст.68 Конституции Российской Федерации, где говорится о государственных языках республик и о том, что Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родных языков, создание условий для их изучения и развития. В связи с этим, он напомнил участникам форума о том, что тувинский язык также должен оставаться языком обучения в детских садах и школах республики. По его мнению, крайне важным является работа по поиску и организации способов реализации государственной языковой политики в интересах будущего тувинского народа. 

Также в своем выступлении Каадыр-оол Алексеевич особо подчеркнул то, что при организации работы по сохранению тувинского языка важно добиться взаимодействия всех органов и ведомств республики. В связи с этим, он призвал министерство образования и науки совместно работать по наболевшим вопросам родного языка со всеми структурами власти, научными и образовательными учреждениями, общественными организациями и непосредственно носителями  языка – жителями Республики Тыва. Свое выступление он подытожил тем, что вопросами родного языка необходимо  заниматься постоянно, ежедневно, а не за месяц до начала Дня тувинского языка.  

В заключение своего выступления он поделился  радостной вестью и  информировал присутствующих о том, что общественная организация «Мир тувинцев» («Тыва делегей») победила в конкурсе на предоставление грантов Президента Российской Федерации с научным проектом по созданию Урянхайско-тувинской энциклопедии.  Проект рассчитан на 4 года и будет посвящен 100-летию Тувинской Народной Республики. К.А. Бичелдей кратко поделился тем, что собой будет представлять будущая энциклопедия, по его мнению, в энциклопедии во всей широте будет представлен тувинский язык. Затем он зачитал слова поздравительной телеграммы Фонда Президентских грантов, а также слова поздравления Главы Республики Тыва Ш.В. Кара-оола. 

Далее другие участники панельной дискуссии выступали и озвучивали с болью в душе острые вопросы родного тувинского языка. Они  внесли реальные и полезные предложения по сохранению тувинского языка. Почти каждый выходивший на трибуну говорил о недостатке или отсутствии программ в детских садах на родном языке, подготовке кадров для ОУ и ДОУ, о недостатке книг на тувинском языке. Для детей дошкольного возраста, поскольку дети активно смотрят мультфильмы на русском языке, было  предложено министерству культуры и туризма  создать видеостудию по переводу мультфильмов на тувинский язык. 

III Республиканский форум «Тувинский язык − достояние народа» продолжил свою работу в Доме народного творчества. В фойе 2 этажа работники библиотеки ТИГПИ в течение всей работы пленарной части организовали выставку-продажу книг на тувинском языке. Отрадно было видеть, что для участников форума и гостей научные издания ТИГПИ актуальны, а значит имеют большую популярность, в связи с чем была видна их активная покупательская способность.

Научный сотрудник сектора археологии и этнографии ТИГПИ  А.М. Монгуш и программист института К.Н. Донгак оказывали непосредственную помощь участникам форума и его гостям в установке мобильного приложения «Тыва танал» («Тувинская клавиатура») для того, чтобы они в своих мобильных устройствах имели возможность набирать тексты буквами  Ɵ, Ң, Ү, которые позволяют носителям тувинского языка соблюдать правила особого правописания и произношения тувинского языка. Необходимо отметить, что созданное А.А. Кужугетом мобильное приложение доступно для операционных систем iOS и Andriod. 

Открытие пленарной части форума, посвященного Дню тувинского языка,  началось в Доме народного творчества с показа фрагмента тувинской сказки, который был продемонстрирован перед участниками дискуссионной части. Таким образом, на III форуме устное народное творчество стало его основным лейтмотивом. 

С приветственным словом к участникам III форума выступила Первый заместитель Председателя Правительства Республики Тыва Органа Доржуевна Натсак и озвучила   Указ  Президента России Владимира Путина «О создании Фонда сохранения и изучения родных языков народов Российской Федерации».  

Работу пленарной части форума вел заведующий научным архивом ТИГПИ В.С. Салчак.

Далее он предоставил слово для основного доклада ведущему научному сотруднику сектора литературы и фольклора ТИГПИ, кандидату филологических наук З.Б. Самдан. Зоя Баировна подготовила доклад на тему «О воспитательной роли тувинских сказок в условиях современности» (Текст ее доклада отдельно представлен на сайте ТИГПИ).

На пленарной части также выступил И.М. Кошкендей, директор Центра развития тувинской традиционной культуры и ремесел, народный хөөмейжи РТ. Он представил доклад об использовании сети Интернет в деле развития тувинского фольклора. Затем выступил главный редактор Тувинского книжного издательства им. Ю.Ш. Кюнзегеша Н.Ш. Куулар по теме о современном состоянии издания книг на тувинском языке. 

По окончанию III Республиканского форума была принята резолюция. 

В 2019 году IV Форум будет посвящен теме “Тувинский язык в семейных традициях”. 

Шой-Сюрюн Т.М.,  

специалист отдела губернаторских проектов и  

научной информации 

 

Поделиться ссылкой:

Leave a Reply